Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 305

Save Yourself

Aesop Rock

Letra

Salve-se Quem Puder

Save Yourself

Puxe o pino, as ovelhas se disfarçam de loboPull the pin out, sheep creep in wolf garb
Frente ao Hail Mary, misturando ataques e defesasFronted by the Hail Mary parry lunge mixer
Matando a população pela estabilidade, o perigo é insistenteKill the populace for stability, jeopardy's a stickler
Seu jogo de esquiva e ataque foi como um falcão na sua miraIts bob and weave amalgam played the falcon to your fixture
Eu me ramifico, braços balançando pra trásI branch out, arms flailing backwards
Gritando em um circuito sonoro bem arrumadowailin upon a tidy sound circuit
Um Gershwin levemente sujoslightly foul Gershwin
Com uma cama de pregos e um desejo de bateria, além de um serviço desgostosowith a bed of nails and drumlust plus disgusted service
Trabalhando em turnos opostos à fornalha cerebral de amiantoworkin in shifts opposite the asbestos brain furnace
Eu sou o olho e o ouvido observador do agoraI be the now observatory eye ear antenna feeler
Cuspindo como um dragão com um jeito semelhanteSpittin like a dragon with a similar demeanor
Vi um inocente testemunha os fãs fanáticos virarem Rip Vanstood innocent bystand witness the diehard fans turn Rip Van
Nos campos de papoulas do labirinto de tijolos de N.Y.in the poppy fields of N.Y.'s orchestrated brick gauntlet
Agora estou pensando quem sou eu, Jabberwocky Superfly, inclinado à esquerdaNow I'm thinkin who am I Jabberwocky Superfly bent left
Empurrando a guerra sem o colchão de dez passos e o que (o que)Pushin war without the ten step cushion and what (what)
Eu planejo manter esse ritmo positivo e sagrado nessas veias douradasI plan to hold this beat positive sacred in these golde veins
Até o dia em que eu morrer de sobrecarga de grimaceUntil the day I die from grimace overload
É choque (é choque)It's shock (it's shock)
Tratamento oferecido pelo fim de semanatreatment offered by the weekend
Isso ainda é uma fuga, vamos mostrar a sequência:this still be a getaway, let's display the sequence it goes:
Um para o roubo sem coração que deixou meu anjo da guarda desamparadoOne for the heartless thievery turning my guardian angel harpless
E o resto para varrer a bagunça pra debaixo do tapete (debaixo do tapete)And the rest to sweep the mess under the carpet (under the carpet)
Eu arrasto um taxímetro amarelo atrás de cada compassoI drag a yellow taxi meter behind every measure
E cobro os caras por me rotularem de pastorAnd charge cats for labeling me shepherd
Isso vai dar Seis e Cinquenta mais a gorjeta, querida,That'll be Six Fifty plus tip darlin,
Eu aceito dinheiro, crédito, cheque, ordem de pagamento, ouro e maços de cigarroI take cash, credit, check, money-order, gold and cigarette cartons
Huh, me perdi no universo tentando focar na famaHuh, got caught up in the universe tryin to zoom in on stardom
Esqueci a paixão e o ódio, ambos baseados em carbonoForgot the passion plus the hatred, both were based in Carbon
Na próxima vez que você quiser ser um herói, tente salvar algo além do hip-hopNext time you wanna be a hero try saving somethin other than hip-hop
E talvez o hip-hop te salve da paradaAnd maybe hip-hop'll save you from the pit-stop
Mate todos, se rendaKill em all, yield
(não, cara, não fui eu, foi o Holden Caulfield, irmão(naw man It wasn't me it was Holden Caulfield brother
Eu só li e puxei o gatilho)I just read and pulled the trigger)
Oh Deus, bem, me deixe passar de fininho pelas portas do paraísoOh God, well leave me to tiptoe past the pearly gates
Capturar o halo, voltar à base, passar pela perseguiçãocapture the halo, jet back to base, step past the chase
O gosto ruim do jet lag e dos vagabundosthe bad taste of jet-lag and weight slackers
Não tem nada quebrado, onde você está?There aint nothin broken, where you at?
Os pistões bombeiam perfeito, onde você está?The pistons pump perfect, where you at?
O tom do baixo é Merlin, onde você está?The bass tone is Merlin, where you at?
Esse serviço é um trabalho urgente de cirurgiõesThis service is a urgent workin surgeons
Purificando fórmulas, procurando uma causa inadequada é uma furadaPurging formulas lookin for an improper cause is whack
(Refrão 2x)(Chorus 2x)
O que você está salvando, honestamente? (honestamente, honestamente)What are you saving, honestly? (honestly, honestly)
O que você está salvando, honestamente? (honestamente, não, honestamente)What are you saving, honestly? (honestly, no honestly)
O que você está salvando, honestamente? (caramba)What are you saving, honestly? (damn)
Prometa que você vai calar a boca e reconhecerPromise me you gon shut the fuck up and recognize
O que você tem não está realmente quebrado?What you holdin aint really broken?
Eu não fico mexendo em agulhas como meu amigo doente (amigo)I don't flick neeedles like my sick friend (friend)
Eu não marcho como Beetle Bailey em uma tendência rápida (tendência)I don't march like Beetle Bailey through a quick trend (trend)
Eu não frequento os sinos das igrejas no meu fim de semana (fim)I don't frequent church's steeples on my weekend (end)
E eu não comento se você formular um Zen fraco.And I don't comment if you formulate a weak Zen.
Tudo o que eu realmente queria era uma fugaAll I ever really wanted was a getaway
Vou arriscar deixando um riacho escorregar pelo que eu tenho nas mãosI'ma take a chance by letting a brook slide for what I got in my hands
Não posso concordar em seguir um líder enquanto estou na linha de frenteI can not agree to follow a leader while on the borderline
Uma guerra sem razão para o Brady odiar sangueA war without a reason for the Brady hates gore
Traga seus mortos, podemos colocá-los em uma pilhaBring out your dead we can put em in a pile
E queimá-los com os romances para as crianças admirarem depoisAnd burn em with the novels for the kids then to admire
Mate aqueles que falam de uma vida diferenteKIll the ones that speak from a different life
Fazendo outro barulho assassino, criando o sentimento...Brewin other killer noise makin the sentiment...
Ok, bem-vindo ao cockpit do foguete KamikazeOkay, welcome to the Kamikaze bottle rocket cockpit
Viva pela mão gelada da juventude de más intençõesLive by the icy cold hand of bad intention youth blender
Oh sim, vou deixar Deus esquentar o banco por enquanto, masOh yeah I'll let God warm the bench for now but
Vou subir e deixar vocês tontosI'll ascend to spin y'all dizzy
(e para constar, estou levando minha TV comigo)(and for the record I'm bringin my t.v. with me)
Yo, deixe os plebeus falarem publicamenteYo, let the commoners speak publicly
Então distribua pijamas para os gatos que juram pelo terceiro olhoThen disperse eye jammies for cats that swear by third pupil
Mas não conseguem ver além da brechaBut can't see past the loophole
Filho da mãe, minha palavra é nascida como trigêmeos siamesesMotherfucker, my word is born like Siamese triplets
Com promessas de médico, advogado, cientista de fogueteWith doctor, lawyer, rocket scientist promise
(deixe-os crescer à vontade)(let em grow leisurely)
Ei mãe, vou consertar sem meu sonda por esse caminhoHey Mom, I'ma fix without my probe along this path
Uma vez que meu discurso esteja perfeito, vou te reservar um lugar na primeira filaOnce my shpeel's perfected I'ma save you a seat in the front row
Do seminário de doze passos de Aesop Rock para calar a bocaOf Aesop Rock's twelve steps to shut the fuck up seminar
E quando todas essas multidões briguentas se tornarem sólidas, você vai se orgulharAnd when all these bickering crowds turn solid you gon be proud
Eu coloco ganchos na (tabela)I tack hacks to the (backboard)
A honestidade é um (cordão de segurança)Honesty's a (latchcord)
A fúria está longe de ser (obsoleta)Fury's far from (obsolete)
A serenidade é uma (guerra de crack)Serenity's a (crack war)
Caricatura crua do padrão de caos marcada pelo trabalhoRaw caricature of mayhem standard branded by the labor
Com mil razões para acabar com isso por cada um de vocês salvadoresWith a thousand reasons to end this for every one of you saviors
Vi a explosão mais brilhante ironicamente ampla do palco vazioSaw the brightest burst ironically wide from the vacant stage
Dei um soco por queimar onde a proporção de bunk está engajadaGave it a pound for burning where bunk ratio's engaged
Mantenha-me informado sobre quando você entender algo maduro paraKeep me posted as to when you grasp something mature to
sentar e se lamentar, senhor, e eu vou considerar pegar seu discosit and sulk about mister, and I'll consider pickin up your record
(Refrão 2x)(Chorus 2x)
Os Autores, eles não têm nada para salvarThe Authors, they aint got nothin to save
O Overground, cara, eles não têm nada para salvarThe Overground, man they aint got nothin to save
Def Jux, eles não têm nada para salvarDef Jux, they aint got nothin to save
A Família Addams, eles não têm nada para salvarThe Addams Family, they aint got nothin to save
Weightless, eles não têm nada para salvarWeightless, they aint got nothin to save
Stronghold, cara, eles não têm nada para salvarStronghold man, they aint got nothin to save
Rhymesayers, baby, eles não têm nada para salvarRhymesayers baby, they aint got nothin to save
Aesop Rock, eu não tenho nada para salvarAesop Rock, I aint got nothin to save
É assim que é.it's llike that




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aesop Rock e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção