Tradução gerada automaticamente

The Tugboat Complex
Aesop Rock
O Complexo do Rebocador
The Tugboat Complex
Oh meu DeusOh my God
Eles têm anjos suando como o diabo, issoThey've got angels sweatin' like Hell, it's
trabalhando seus pequenos halos até o osso, vasculhando os desertosworkin' their little halos to the bone combing them deserts
minha figura oito amarradamy figure eight knotted
linha de vida definida no tráfegolifeline defined traffic
do jeito que minha educação sem fim definia todo diathe way my schoolin' end-less-ly defined every day
uma crise requintada e ajustada crava um octógono vermelhoone exquisite fitted crisis rivets an octagon of red
no teto acima da minha camato the ceiling above my bed
não é um assunto de conversa, como espetáculos públicosit's not a conversation piece, like public spectacles
liberou mais uma pistaunleashed more of a clue
então quando eu acordar com a chuva, estarei um passo à frente de vocêso when I wake up to the rains I'll be one step ahead of you
eu deslizo como Kodakrome(? )I slide like Kodakrome(?)
escrevi um poema para cada planetawrote a poem for every planet
acompanhei a quilometragem do sol em um envelopetracked their mileage from the sun in an envelope
lambei, carimbeilicked it, stamped it
recebi oito agradecimentos pelo correio, mas nove planetas significa que sobrou umgot eight thank yous in the mail, but nine planets means there's one left
só a terra me agradeceria depois com um pôr do sol de tirar o fôlegoonly the earth would thank me later with a breath taking sunset
(rapaz, eu sou só um vagabundo)(man, I'm just a bum)
feche essa cachoeira ao redor do seu esqueletozip that waterfall around your skeleton
diga para fervertell it to boil
lealdades, a pá no sololoyalties, the shovel in the soil
cave, eu furei meu lábio beijando o invernodig it, I split my lip kissing the winter
cuidei da bolha ao solnursed the blister in the sun
estendi uma rede entre a primavera e onde os salgueiros se tornam sanguestrung a hammock between spring and where the willows turn to blood
pode ter funcionadomight of worked
beba um pouco, jogue fora, ame issosip a little, litter it, love it
sem besouros gigantes tentando vender sementes de girassol por baldewithout big beetles trying to sell him sunflower seeds by the bucket
pode ter, rebocador para o estilete acima das cinzasmight of, tugboat for the boxcutter above those ashes
sem balões de ar quente flutuando suas cestas para quatro passageiroswithout hot air balloons floatin' their four passenger baskets
e eu estou te pedindoand I'm asking you
para deixar um cativo lacerar uma legendato let a captive lacerate a caption
espalhar massivamentesplash out massive
apolster óculos plásticos com remendos de fomeapolster plastic glasses with famine patches
identifique todos os santos ligados ao calor da fontei-dentify all saints linked around the fountain's warmth
e para um segundo de dor ao remover essa coroa de espinhosand for a second taste of pain when removing that crown of thorns
?????,???,???, nascido hostil, pacifista aglomerado em sutil masoquista?????,???,???, born hostile, pacifist huddled in subtle masochist
carimbe a culpa em ??? ???stamp the blame on ??? ???
minha escada de incêndio dá vista para o mercado fantasmamy fire escape overlooks ghost town market place
a artistas compraram passesartists bought out passes
e então se apressam para o rosto do alvothen fast themselves to the target's face
você está me matandoyou're killin' me
se eu tivesse um martelo, eu construiria uma cidade sobre palafitasif I had a hammer, I'd build a city on stilts
para que meus pés ficassem secos quando o cálice de Deus se inclinaso my feet would stay dry when God's wine glass tilts
se eu tivesse uma pá, eu cavaria um buraco na terraif I had a shovel, I'd dig a hole in the dirt
e estarei me escondendo quando sua embriaguez cair sobre a terraand I'll be hiding when his drunken stupor lands upon earth
e se sua asinha estiver quebradaand if your little wing is broken
eu verei o caçador no infernoI'll see the poacher in hell
não posso pagar por outro ????? em uma celaI can't afford another ????? in a cell
meu carrossel imita os interesses de mil torneiras vazandomy carousel mimics the interests of a thousand leaking spickets
e uma colônia de pastores criados para justificar a caretaand a colony of graziers raised to justify the grimace
(e sim, eu li o tratado)(and yes I read the treaty)
eu prescrevo o remédio mais as premissasI prescribe the remedy plus the premises
meu alfineteiro, meus membros empurrando a agulha de tricômy pin cushion, my limbs pushin' the knitting needle
males, ociosos, vendem passando pela saudaçãoevils, idle, peddle past the greeting
onde os sonhadores alimentam os cicloswhere the sleepers feed the cycles
pare, veja as águias embarcarem na pequena locomotiva que não conseguiustop, watch the eagles board the little engine that could not
fantasma em uma cascaghost in a shell
e caiu no meu coloand it fell in my lap
passando, postando a fiança, mas o guarda perdeu o chaveiro (isso épassin', postin' the bail but the guard has misplaced the key ring (that's
maravilhoso)wonderful)
eu lidero uma fuga para incendiar canções exatas diretamente na vilaI lead a flee to blaze exact songs directly into the village
fornecimento de energia queimando a ponte entre o ímã e meu olhopower supply burning the bridge between the magnet and my eye
agora quantos cadáveres satisfazem um homem louco?now how many cadavers satisfy a mad man?
e quantos samaritanos tortos transformam Pleasantville em terra ruim?and how many crooked samaritans turn plesantville to bad land?
eu posso contar minhas próprias moedas empoeiradas com você rindoI can count my own dusty nickels with you laughing
sobre como você vai deixar meu pobre traseiro ébano e marinho com chicotadas de bengalaabout you'll turn my poor ass ebony and navy with cane lashings
(bem, você está certo)(well, you're right)
agarre seu bastão pontudo, incite sua revoltagrip your pointed stick, incite your riot
eu vou vender seu valor em uma garrafa com lucro, explicar meu viésI'll sell your worth in a bottle at profit, explain my bias
culto da caixa atômica, espiral descendente rapidamenteatomic box cult, downward spiral rapidly
lançado ao inferno com cartas de ódio, forjado o autógrafo de Cristocast to hell with hate mail, forged Christ's autograph
riu de si mesmo, catástrofe drásticalaughed itself, drastic catastrophe
mordendo meu lábiobiting my lip
pele e ossos, rigorososkin and bones, stringent
bingando em iscas rançosasbingin' on rancid baits
mumificado bem dentro de um minuto enlameado de Nova Yorkmummified well inside a muddy New York minute
foiwas it
seus restos que meus anéis de fumaça têm envolvido antes de desaparecer?your remnants my smoke rings have cocooned prior to fading?
bem, não foi desprezo consciente, mas pode ter sido issowell, it wasn't conscious spite but it might have been that
não sou mais seu amigoI am not your friend anymore
minha dissertação de ponta de flecha(? )my arrow head dissertation(?)
quando sonhadores de cama estreita ocupam o porãowhen narrow bed sleepers occupy the basement
e eu não sou mais seu amigoand I am not your friend anymore
vem a aurora de ???? em sua pena que sussurra ao ventocome the dawning of ???? in your pity blend that whispers in the wind
rapaz, se fosse tão simplesman, if it were only that simple
eu adicionaria uma moldura de culpa a ???I'd add a guilt frame to ???
eu me trancaria dentro do meu quarto para traçar o contorno murchandoI'd board myself inside my room to trace the wilting contour
uma pétala cai no tapete, ela não me amaone petal falls to the rug, she loves me not
o arauto da cidade carregando um boom box com plugs espirituaistown crier lugging a boom box with spirit plugs
e um rádio vermelho voadorand a red radio flyer
amarrado à ironia como vinte iglus em chamas com um nó de marinheirotied to irony like twenty burning igloos with a sailors knot
caranguejos violinistas constroem castelos de areia enquanto a maré alta atinge as azaleiasfiddler crabs build sandcastles while high tide off azalea crops
no campo de estalactites que eu retrato, os gatos ficam inquietosin the icicle field I portray, cats get antsy
e perguntam 'por que se toda luz é escura, eu continuo dançando?'and ask 'why if every light is dark do I continue dancing?'
por que se toda luz é escura, eu continuo dançando?why if every light is dark do I continue dancing?
por que se toda luz é escura, eu continuo dançando?why if every light is dark do I continue dancing?
por que se toda luz é escura, eu continuo dançando?why if every light is dark do I continue dancing?
bem, se não é finalmente uma pergunta que vale a pena responderwell if it ain't finally a question that's worth answering
eu danço pelas gotas de chuvaI boogie for the raindrops
pela pureza, pela raivafor the purity, the anger
pelas minhas recordações de infânciafor my childhood recollections
pelo gibi no meu coraçãofor the comic book in my heart
as intenções zombadasthe mocked intentions
a clareza, a paixão, o isolamentothe clarity, passion, seclusion
aquelas noites frescas de verãothose cool summer nights
pela marca surgindo do outro lado da rua vendendo-me cigarros pela metade do preçofor the mark emerging across the street selling me stog's at half price
pelos poderes, os talvez, a armadilha nauseantefor the mights, the maybes, the nauseating pitfall
minha garota, meus amigosmy girl, my friends
pelo fato de que minha janela se abre para uma parede de tijolosfor the fact my window opens towards a brick wall
p pelo cachorro de três patas que vi arrastado por uma coleirafor the three legged dog I saw dragged on a leash
pelo homem sem-teto que anda pelo meu quarteirão em tempestades com sacolas plásticas nosfor the homeless man who walks my block in rainstorms with plastic bags on
péshis feet
eu jogo fora os tenders por um ombrosee I throw away the tenders over one shoulder
e caminho sobre vidro quebradoand walk across broken glass
por cada mundo maligno para beijar a manhã de amanhãthrough every wicked world to kiss tomorrow's morning
não por nadanot for nothing
você vai se afogar em uma piscina de sua moral tortayou'll drown in a pool of your crooked morals
sussurrando 'talvez Aesop Rock estava certo sobre algo'whispering 'maybe Aesop Rock was on to something'
talvez, sem promessasmaybe, no promises



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aesop Rock e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: