
To The Girls
aespa
Para as Garotas
To The Girls
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
Você não vai ver lágrimas estragando nossa maquiagem
You won't see no tears ruin our makeup
You won't see no tears ruin our makeup
Guarde suas preocupações cheias de ilusões (huh)
착각 속에 빠진 걱정은 거둬 (huh)
chakgak soge ppajin geokjeong-eun geodwo (huh)
Não importa para mim se você abrir aquela porta e desaparecer (uoo)
저 문을 열고 네가 사라져도 doesn't matter (woo)
jeo muneul yeolgo nega sarajyeodo doesn't matter (woo)
Não, não temos tempo
No, we don't have time
No, we don't have time
Para essas mentiras entediantes, apenas fique quieto (quieto, quieto)
지루한 거짓말, just be quiet (quiet, quiet)
jiruhan geojinmal, just be quiet (quiet, quiet)
Porque agora é hora das garotas más
'Cause it's bad girl o'clock
'Cause it's bad girl o'clock
Então se sente e observe
So sit down and watch
So sit down and watch
É, somos assim
Yeah, this is what we are
Yeah, this is what we are
Acorda, chega, nós somos tudo que você não é
깨어나 그만, we're everything you're not
kkae-eona geuman, we're everything you're not
Essa é para as garotas (garotas)
This one goes out to the girls (girls)
This one goes out to the girls (girls)
Minhas manas ao redor do mundo
My sisters all over the world
My sisters all over the world
Essa é para as garotas (garotas)
This one goes out to the girls (girls)
This one goes out to the girls (girls)
Todas bagunçadas e prontas para mandar ver
All messed up and ready to burn
All messed up and ready to burn
Provando esse mel, tão doce
Tasting that sugar, so sweet
Tasting that sugar, so sweet
Somos mais duras que aço, tão inacreditável
We're harder than steel, freaking unreal
We're harder than steel, freaking unreal
Essa é para as garotas (garotas)
This one goes out to the girls (girls)
This one goes out to the girls (girls)
Essa é para as garotas (garotas)
This one goes out to the girls (girls)
This one goes out to the girls (girls)
Estamos cansadas do seu papo
We're sick of your talk
We're sick of your talk
Tudo o que ouvimos é: Blá-blá-blá-blá
All we hear is: Blah-blah-blah-blah
All we hear is: Blah-blah-blah-blah
Então morda a língua e diga: Chega
So go bite your tongue and say: No more
So go bite your tongue and say: No more
Estamos fartas até mesmo dessas conversas óbvias e fantasias vazias
헛된 상상 속 뻔한 얘기들도, now we're fed up
heotdoen sangsang sok ppeonhan yaegideuldo, now we're fed up
Não, não temos tempo
No, we don't have time
No, we don't have time
Para as mesmas mentiras, só fique quieto (fique quieto)
여전한 거짓말, just be quiet (be quiet)
yeojeonhan geojinmal, just be quiet (be quiet)
Essa é para as garotas (garotas)
This one goes out to the girls (girls)
This one goes out to the girls (girls)
Minhas manas ao redor do mundo
My sisters all over the world
My sisters all over the world
Essa é para as garotas (garotas)
This one goes out to the girls (girls)
This one goes out to the girls (girls)
Todas bagunçadas e prontas para mandar ver
All messed up and ready to burn
All messed up and ready to burn
Provando esse mel, tão doce
Tasting that sugar, so sweet
Tasting that sugar, so sweet
Somos mais duras que aço, tão inacreditável
We're harder than steel, freaking unreal
We're harder than steel, freaking unreal
Essa é para as garotas (garotas)
This one goes out to the girls (girls)
This one goes out to the girls (girls)
Essa é para as garotas (garotas)
This one goes out to the girls (girls)
This one goes out to the girls (girls)
Tic-tac, o nosso tempo
Tick-tock, 멎지 않아
Tick-tock, meotji ana
Tic-tac, não para
Tick-tock, 우리의 시간
Tick-tock, uriui sigan
Só se sente e observe
Just sit down and watch
Just sit down and watch
Porque nada pode nos parar (é, é)
'Cause nothing can make us stop (yeah, yeah)
'Cause nothing can make us stop (yeah, yeah)
Tic-tac, continuamos avançando
Tick-tock, 계속 나아가
Tick-tock, gyesok na-aga
Tic-tac, brilhando ainda mais
Tick-tock, 우린 더 빛나
Tick-tock, urin deo binna
Chega de ilusões, nós somos tudo que você não é
착각은 그만, we're everything you're not
chakgageun geuman, we're everything you're not
Essa é para as garotas (garotas)
This one goes out to the girls (girls)
This one goes out to the girls (girls)
Minhas manas ao redor do mundo
My sisters all over the world
My sisters all over the world
Essa é para as garotas (garotas)
This one goes out to the girls (girls)
This one goes out to the girls (girls)
Todas bagunçadas e prontas para mandar ver
All messed up and ready to burn
All messed up and ready to burn
Provando esse mel, tão doce
Tasting that sugar, so sweet
Tasting that sugar, so sweet
Somos mais duras que aço, tão inacreditável
We're harder than steel, freaking unreal
We're harder than steel, freaking unreal
Essa é para as garotas (garotas)
This one goes out to the girls (girls)
This one goes out to the girls (girls)
Essa é para as garotas (garotas)
This one goes out to the girls (girls)
This one goes out to the girls (girls)
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de aespa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: