Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 79

Inertia

Aethara

Letra

Inércia

Inertia

Como você pode romper com as cadeiasHow can you break from the chains
As cadeias desta escravidão auto-infligidoThe chains of this self-inflicted slavery
Antítese, sem sentidoAntithesis, senseless
O coração de toda a minha fraquezaThe heart of all my weakness

Cambaleando, ofeganteStaggering, gasping for breath
Como eu afundar em um ciclo de desesperoAs I sink into a cycle of despair
Despertar demônios do passadoReawaken demons of old
DespertarReawaken

Se eu sou loucoIf I'm insane
Então insanidadeThen insanity
É foda lucidezIs fucking lucidity
Nunca estive mais claraNever been clearer
Em todo o meu tempoIn all my time

Fluxo doce venenoSweet poison flow
Consuma-me todoConsume me whole
Conforto em vícioComfort in addiction
Falta de controleLack of control
Nuvens visão maisSight clouds over
Imoralidades cegosBlind immoralities
Desperte, a partir deAwaken, from
Pesadelos ou memórias?Nightmares or memories?

Então eu permaneçoSo I remain
Neste depravaçãoIn this depravity
Que acena como a gravidadeThat beckons as gravity
Nunca estive mais pertoNever been nearer
Para a linha.To the line.

Vozes silenciosas cair em torno de mimSilent voices fall around me
Mas eu não posso ir além de minhas próprias afliçõesBut I can’t reach beyond my own afflictions
Significado perdido, seus gritos são distantesMeaning lost, your cries are distant
Mas eu não posso ir além de meus próprios víciosBut I can’t reach beyond my own addictions
Fluxo de veneno doce, consuma-me todoSweet poison flow, consume me whole
Fluxo de veneno doce, consuma-me todoSweet poison flow, consume me whole

Vozes silenciosas cair em torno de mimSilent voices fall around me
Mas eu não posso ir além de minhas próprias afliçõesBut I can’t reach beyond my own afflictions
Significado perdido, seus gritos são distantesMeaning lost, your cries are distant
Mas eu não posso ir além de meus próprios víciosBut I can’t reach beyond my own addictions

Como você pode romper com as cadeiasHow can you break from the chains
As cadeias desta escravidão auto-infligidoThe chains of this self-inflicted slavery
Antítese, sem sentidoAntithesis, senseless




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aethara e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção