Mendekem A Sotetsegben (My Refuge in Darkness)
Megnyílt egy új világ,
Egy világ a csillagok közt.
Megtaláltam a csillagom és az lesz az új otthonom,
Míg csillagközi látomásom véget nem ér!
A csillagok közt nyugalomban vagyok,
Ez a csend ideje.
Csak a hullócsillagok hangja töri meg a némaságot,
Csak álmomban létezik e világ.
Olyan csodálatos érzés az üres térben lebegni,
Semmi emberi érzés,
Számomra tökéletes világ!
Remélem örökké tart
Ez az elme legsötétebb üregének mélységébo"l épült világ,
Ilyennek képzelem a halált.
Keresem a halálom és megismerem az árnyak világát.
Meu Refúgio na Escuridão
Um novo mundo se abriu,
Um mundo entre as estrelas.
Encontrei minha estrela e ela será meu novo lar,
Até que minha visão interestelar chegue ao fim!
Entre as estrelas, estou em paz,
Este é o tempo do silêncio.
Só o som das estrelas cadentes quebra o silêncio,
Esse mundo só existe em meu sonho.
É uma sensação maravilhosa flutuar no vazio,
Sem nenhum sentimento humano,
Para mim, um mundo perfeito!
Espero que dure para sempre
Este mundo construído nas profundezas do buraco mais escuro da mente,
É assim que imagino a morte.
Busco minha morte e conheço o mundo das sombras.