Ében Lovag
Csatákban jártál, emlékbe sebeket kaptál.
Nem gondoltál arra, hogy kit küldesz épp az égbe.
Egy új sereget állíthatnánk fel a legyilkolt ellenbõl,
Birodalmak hada neved sokszor félte.
Nem gondolsz az öregkorra,
Ha fúj a szél mindig szemben állsz.
Pedig õsz szakállad jelzi már
Hogy eljön majd a lenyugvás.
Féltõ asszony könnye nincs már,
Kiszáradt a csatákban.
Ajándékként kardod hozod,
Úgy hálsz mással az ágyban.
Harcmezõkön jártál, lépted a békét õrzi.
Pallosodon a markolat kopása nem látszik,
Mert minta sincs már rajta más,
Csak az izzadság játszik.
Ékes beszéddel szólnak hozzád a királyi várban,
Annak, ki nem fél, ma lesz a lenyugvása.
Cavaleiro de Ébano
Você andou em batalhas, cicatrizes na memória.
Não pensou em quem estava mandando pro céu agora.
Poderíamos formar um novo exército com os que caíram,
Os reinos temem seu nome, já ouviram falar.
Você não pensa na velhice,
Quando o vento sopra, você sempre enfrenta.
Mas sua barba branca já mostra
Que a hora do descanso vai chegar.
Não há mais lágrimas da mulher que te ama,
Secaram-se nas batalhas.
Você traz sua espada como um presente,
Enquanto se deita com outra na cama.
Você andou pelos campos de guerra, sua marcha guarda a paz.
Na sua espada, o desgaste não se vê,
Porque não há mais marcas nela,
Só o suor que ficou.
Com palavras eloquentes falam com você no castelo,
Aquele que não tem medo, hoje terá seu descanso.