Le retour de l'âge d'or
Dans le village endormi,
Le coq réveille ses amis.
On fait sonner les cloches
Pour fêter ce grand jour.
Avant la cérémonie,
Le village s'est réuni.
La fanfare est en place
Pour fêter son retour.
L'âge d'or, maintenant et à jamais,
Pour nous sauver des naufrages
Et se rire des vilains.
L'âge d'or est revenu enfin.
L'âge d'or est revenu enfin!
Enfin le malheur a fui,
Les lampions jouent dans la nuit.
Le maire qui danse une valse,
N'a pas lu son discours.
La farandole éblouie
Suit la lune toute réjouie.
La fanfare a trop bu,
Pour fêter son retour.
L'âge d'or, maintenant et à jamais,
Pour nous sauver des naufrages
Et se rire des vilains.
L'âge d'or est revenu enfin.
L'âge d'or est revenu enfin!
Dans le village endormi,
Le coq réveille ses amis...
O Retorno da Idade de Ouro
No vilarejo adormecido,
O galo acorda seus amigos.
Fazemos soar os sinos
Pra celebrar esse grande dia.
Antes da cerimônia,
O povo se reuniu.
A banda já está pronta
Pra comemorar seu retorno.
A idade de ouro, agora e pra sempre,
Pra nos salvar dos naufrágios
E rir dos malvados.
A idade de ouro finalmente voltou.
A idade de ouro finalmente voltou!
Finalmente a desgraça se foi,
As lanternas brilham na noite.
O prefeito que dança uma valsa,
Não leu seu discurso.
A farandola deslumbrada
Segue a lua toda feliz.
A banda bebeu demais,
Pra comemorar seu retorno.
A idade de ouro, agora e pra sempre,
Pra nos salvar dos naufrágios
E rir dos malvados.
A idade de ouro finalmente voltou.
A idade de ouro finalmente voltou!
No vilarejo adormecido,
O galo acorda seus amigos...