...But Home Is Nowhere
AFI
...Mas Lar É Lugar Nenhum.
...But Home Is Nowhere
Vinte e seis anos e parece que eu apenas comecei
Twenty-six years and seems like I've just begun
A compreender que o meu, meu melhor amigo é ninguém
To understand my, my intimate is no one
Quando o diretor vendeu a peça, quem comprou os ultimos atos?
When the director sold the show, who bought its last rites?
Cortaram o elenco, a música, e as luzes
They cut the cast, the music, and the lights
Esta é minha linha, isto é eterno
This is my line, this is eternal
Como eu terminei aqui?
How did I ever end up here?
Desencarnado, anormal.
Discarnate, preternatural
Minhas preces para desaparecer
My prayers to disappear
Desgraçado, marcado como infernal
Absent of grace, marked as infernal
Negado a hora da morte me deixou deshonrado,
Ungranted in dead time left me disowned
Para essa natureza tão não natural,
To this nature, so unnatural
Eu continuo sozinho
I remain alone
Vinte e seis anos terminam, ainda falando nessas linguas
Twenty-six years end, still speaking in these tongues
Tais revelações enquanto compreendido por ninguém
Such revelations while understood by no one
Quando o novo ator tomou as atenções no peça, quem questionou sua graça?
When the new actor stole the show, who questioned his grace?
Por favor limpe esta casa deste gosto doentio
Please clear the house of ill-aquired taste
Esta é minha linha, isto é eterno
This is my line, this is eternal
Como eu terminei aqui?
How did I ever end up here?
Desencarnado, anormal.
Discarnate, preternatural
Minhas preces para desaparecer
My prayers to disappear
Desgraçado, marcado como infernal
Absent of grace, marked as infernal
Negado a hora da morte me deixou deshonrado,
Ungranted in dead time left me disowned
Para essa natureza tão não natural,
To this nature, so unnatural
Eu continuo sozinho
I remain alone
Dê-me algo, dê-me algo
Give me something, give me something
Dê-me algo, dê-me algo
Give me something, give me something
Dê-me algo, dê-me algo real
Give me something, give me something real
Eu me deito estirado pelo chão, não posso resolver este quebra cabeça
I lay strewn across the floor, can't solve this puzzle
Todos os dias uma outra peça pequena não pode ser encontrada
Everyday another small piece can't be found
Eu me deito estirado pelo chão, montado em tristeza
I lay strewn across the floor, pieced up in sorrow
Estas peças estão perdidas, estas peças não encaixam,
The pieces are lost, these pieces don't fit
Montadas juntas e incompletas
Pieced together incomplete and empty
Esta é minha linha, isto é eterno
This is my line, this is eternal
Como eu terminei aqui?
How did I ever end up here?
Desencarnado, anormal.
Discarnate, preternatural
Minhas preces para desaparecer
My prayers to disappear
Desgraçado, marcado como infernal
Absent of grace, marked as infernal
Negado a hora da morte me deixou deshonrado,
Ungranted in dead time left me disowned
Para essa natureza tão não natural,
To this nature, so unnatural
Eu continuo sozinho
I remain alone
Esta é minha linha, isto é eterno
This is my line, this is eternal
Como eu terminei aqui?
How did I end up here?
Desencarnado, anormal.
Discarnate, preternatural
Minhas preces para desaparecer
My prayers to disappear
Desgraçado, marcado como infernal
Absent of grace, marked as infernal
Negado a hora da morte me deixou deshonrado,
Ungranted in dead time left me disowned
Para essa natureza tão não natural,
To this nature, so unnatural
Eu continuo sozinho
I remain alone
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AFI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: