Tradução gerada automaticamente
Still a Stranger
AFI
Ainda a Stranger
Still a Stranger
Há uma falta, mal-entendido que há uma felicidade por baixo de tudo
There is a miss, misunderstanding that there’s a bliss beneath it all
Que cada vez que ele nunca está terminando, existe um beijo para todos nós mudar
That every time it’s never ending, there is a kiss to change us all
É no escuro, é em sua foto que continua caindo da parede
It’s in the dark, it’s in your photo that keeps falling from the wall
Diga-me que é melhor lá em cima. Eu preciso de você. Eu preciso de você. Eu preciso de você para me dizer
Tell me it’s better way up there. I need you. I need you. I need you to tell me
A sensação é a mesma
Does it feel the same
Após a fama de cura
After healing fame
E tudo o estranho, estranho, estranho comportamento?
And all the strange, strange, strange behavior?
Torna-a pior?
Does it make it worse?
Eles mispronounce a dor
They mispronounce the hurt
Eu me sinto tão estranho. Eu ainda sou um estranho
I feel so strange. I’m still a stranger
Existe a mis, mal-entendido que há uma batida de luz de cura?
Is there the mis-, misunderstanding that there’s a hit of healing light?
Diga-me os cortes finalmente interromper a exibição antes de beijar, de novo, a noite
Tell me the cuts finally stop showing before we kiss, again, the night
Aqui no escuro, tropeçando sua imagem Eu continuo rehanging na parede
Here in the dark, tripping your picture I keep rehanging on the wall
Eu preciso de você melhor caminho até lá. Eu preciso de você. Eu preciso de você melhor
I need you better way up there. I need you. I need you better
A sensação é a mesma
Does it feel the same
Após a fama de cura
After healing fame
E tudo o estranho, estranho, estranho comportamento?
And all the strange, strange, strange behavior?
Torna-a pior?
Does it make it worse?
Eles mispronounce a dor
They mispronounce the hurt
Eu me sinto tão estranho. Eu ainda sou um estranho
I feel so strange. I’m still a stranger
Será que ela sente o mesmo?
Does it feel the same?
Eu me sentiria como você?
Would I feel like you?
Porque eu ainda sinto estranho
Because I still feel strange
É estranho também? (Eu ainda sou um estranho)
Are you a stranger too? (I’m still a stranger)
Eu gostaria que importava mais (eu ainda sou um estranho)
I wish it mattered more (I’m still a stranger)
Mas eu nunca vou ser você
But I never will be you
Eu sempre me sinto tão foda estranho
I always feel so fucking strange
É estranho também?
Are you a stranger too?
Eu ainda sou um estranho
I’m still a stranger
Eu ainda sou um estranho. (É estranho?)
I’m still a stranger. (Are you a stranger?)
A sensação é a mesma
Does it feel the same
Após a fama de cura
After healing fame
E tudo o estranho, estranho, estranho comportamento?
And all the strange, strange, strange behavior?
Torna-a pior?
Does it make it worse?
Eles mispronounce a dor
They mispronounce the hurt
Eu me sinto tão estranho. Eu ainda sou um estranho
I feel so strange. I’m still a stranger
Eu ainda sou um estranho
I’m still a stranger
Eu ainda sou um estranho
I’m still a stranger
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AFI e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: