Tradução gerada automaticamente

Harekt Rouh
Afifa Iskandar
A Alma Queimou
Harekt Rouh
A alma queimou quando me despedi delesحرگت الروح لمن فارگتهم
Chorei e com minhas lágrimas os afogueiبچيت و من دموعي غرگتهم
O coração se despedaçou quando me despedi delesاشگال الگلب لمن ودعتهم
A alma queimou, a alma queimouحرگت الروح، حرگت الروح
A alma queimou quando me despedi delesحرگت الروح لمن فارگتهم
Me despeço e digo como posso esquecê-losأودعهم و أگول أشلون أنساهم
Oh, meu coração, por favor, vai com elesيا گلبي ال خاطر الله روح وياهم
Quero a morte e não quero me separar delesاريد الموت انا وما اريد فرگاهم
Quero que me deixem depois de um caminhoاريد ایفارگوني بعد مشوار
Quero dar a eles um presente de lembrançaأريد أنطيهم الدلال تذكار
E com as minhas saudades, os queimeiوانا بحسرات دلالي أحرگتهم
A alma queimou, a alma queimouحرگت الروح، حرگت الروح
A alma queimou quando me despedi delesحرگت الروح لمن فارگتهم
Me despeço e choro, minha lágrima escorreأودعهم و انوح و دمعتي تجري
E todas as minhas dores estão quebrando meu peitoوانا العبرات كلها امكسرة صدري
Oh, Senhor, como você sabe da minha situaçãoياربي أشلون و انت بحالتي تدري
Eu choro e lamento meu destino e sorteأون و أنحب على حظي و نصيبي
Como posso esquecer meu amor?شلون اكدر بعد انسى حبيبي
E eu compartilhei todas as desgraças com elesو أنه اب كل المصايب شاركتهم
A alma queimou, a alma queimouحرگت الروح، حرگت الروح
A alma queimou quando me despedi delesحرگت الروح لمن فارگتهم
A alma queimou quando me despedi delesحرگت الروح لمن فارگتهم
Chorei e com minhas lágrimas os afogueiبچيت و من دموعي غرگتهم
O coração se despedaçou quando me despedi delesاشگال الگلب لمن ودعتهم
Me despeço e meus críticos me observamأودعهم و عذالي يشوفوني
Vêm, não para zombar, nem para me culparاجوا لا للشماته و لا يلوموني
Vêm para me consolar na separação dos meus amoresاجوا بفراگ أحبابي يسلوني
Meus críticos, já faz tempo que me abandonaramعذولي صارلي سلوه اب جفاهم
Como posso ainda roubar o ar deles?اشلون اگدر بعد اسرق هواهم
Me ajudem com a dor que me deixaramيعينوني على البلوی ردتهم
A alma queimou, a alma queimouحرگت الروح، حرگت الروح
A alma queimou quando me despedi delesحرگت الروح لمن فارگتهم
A alma queimou quando me despedi delesحرگت الروح لمن فارگتهم
Chorei e com minhas lágrimas os afogueiبچيت و من دموعي غرگتهم
O coração se despedaçou quando me despedi delesاشگال الگلب لمن ودعتهم
A alma queimou, a alma queimouحرگت الروح، حرگت الروح
A alma queimou quando me despedi delesحرگت الروح لمن فارگتهم



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Afifa Iskandar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: