Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 1.589

Cette Fille

Afrodiziac

Letra

Essa Garota

Cette Fille

L.S: O que você fez comigo, você fez com várias outras...L.S:C'que tu a fais avec moi,tu l'a fait avec pleins d'autres...
Eu sei que você não me pertence, mas sua fome carnal é um erro.Je sais que tu n'm'appartiens pas mais ton appetit charnel est une faute.
Alguns sujavam seu nome, eu estava lá para contradizer.Certains salissaient ton nom,moi j'étais là à contredire.
Apesar de todas as suas explicações, eu acho que a verdade te trai.Malgré toutes tes explications,Je crois qu'la vérité te trahit.

REFRÃO: Essa garota, ela quer me mentir, quer me trair, sobre o que eu já sei.REFRAIN:Cette fille,elle veut me mentir,veut me trahir,sur ce que je sais déjà.
Essa garota, pode dizer o que quiser, mas eu sei (mas eu sei)Cette fille,elle aura beau dire,mais je sais(mais je sais)
Essa garota, ela quer me segurar, me contradizer, sobre o que eu já sei.Cette fille,elle veut me retenir,me contredire,sur ce que je sais déjà.
Essa garota, pode dizer o que quiser, eu sei (Touououououou!)Cette fille,elle aura beau dire,moi je sais(Touououououou!)

L.S: Sob seu ar de menina certinha, nada sugere seus excessos.L.S: Sous ton air de jeune fille sage rien ne laisse suposer tes exès.
Eu entendo seu círculo agora que sei quem você é (quem você é).Je comprends ton entourage maintenant que je sais qui tu es(qui tu es).
Inútil justificar todas suas más companhias (companhias).Inutile de justifier toutes tes mauvaises fréquentations(fréquentations).
Apenas tente aceitar tudo que as pessoas pensam e dizem.Essaies seulement d'accepter tout ce que pense et disent les gens.
Talvez eu tenha errado ao deixar minha atração me prejudicar.J'ai peut-être eu tort de laisser mon attirance me nuire
Talvez eu tenha errado ao acreditar em vez de esperar.J'ai peut-être eu tort de croire au lieu d'esperer
Eu gostaria de poder impedir meus pensamentos de me guiar.Je voudrais pouvoir empêcher ma pensée de me conduire
Mas é tarde demais, pois agora eu sei, sei, sei!Mais il est trop tard,car désormais je saiaiaiaiais!

REFRÃOREFRAIN

Sugga: Essa garota, tocar seu coração antes do corpo, eu gostaria (eu gostaria)Sugga: Cette fille,toucher son coeur avant son corps,j'aurais aimer(j'aurais aimer)
Aparentemente, não é nada disso que ela procurava (não)Apparemment c'n'est pas du tout c'qu'elle recherchait(non)
Essa garota, eu ainda me arrependo do dia em que meus olhos pararam, se demoraram em seu coração, em seu corpo, se demoraram.Cette fille,J'regrette encore le jour où mes yeux se sont arretés-tardés sur son coeur,sur son corps,tardés.
Essa garota, eu quero esquecer todas as noites que passei com ela, tudo por ela, eu a queria só para mim!Cette fille,J'veux oublier toutes ces nuits que j'ai passées avec elle,tout pour elle,j'la voulais tout pour moi!
Que se dane pra mim, ela também não é pra mim...Tant pis pour moi sont aussi X.X.L, L.S elle n'est pas pour moi...

REFRÃO (3 vezes)REFRAIN(3fois)
Essa? Essa garota, essa garota...Cette?Cette fille,cette fille...


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Afrodiziac e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção