Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 94
Letra

Nossa tradução não tem a mesma quantidade de linhas que a versão original, ajude-nos a sincronizar para habilitar todos modos de tradução.

Koi Si

ਮੇਰਾ ਆਪਣਾ ਨਾ, ਮੇਰਾ ਕਦੇ ਹੋਇਆMera apna na, mera kadde houya
ਕੋਈ ਸੀ ਜਿਹਦੇ ਪਿੱਛੇ ਦਿਲ ਰੋਇਆKoi si jihde piche dil rouya
ਮੇਰਾ ਆਪਣਾ ਨਾ, ਮੇਰਾ ਕਦੇ ਹੋਇਆMera apna na, mera kadde houya
ਕੋਈ ਸੀ ਜਿਹਦੇ ਪਿੱਛੇ ਦਿਲ ਰੋਇਆKoi si jihde piche dil rouya
ਕੋਈ ਸੀ ਮੈਂ ਜਿਹਦੀ ਹੋਈ ਸKoi si me jihdi hoyi si
ਓ ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਤੇ ਜਾਨ ਮੇਰੀ ਸO mera dil te jaan meri si
ਮੇਰੇ ਜਿਸਮ ਦਾ ਹਰ ਕਤਰMere jism da har katra
ਮੇਰੀ ਰੂਹ ਵੀ ਗੁਲਾਮ ਉਹਦੀ ਸMeri rooh wi ghulam ohdi si

ਓ ਮੈਥੋ ਦੂਰ ਹੋ ਕੇ ਬੜਾ ਖੁਸ਼ ਹੋਇਆO metho dur ho ke barha khush houya
ਕੋਈ ਸੀ ਜਿਹਦੇ ਪਿੱਛੇ ਦਿਲ ਰੋਇਆKoi si jihde piche dil rouya
ਕੋਈ ਸੀ ਹਾਂ ਮੇਰਾ ਕੋਈ ਸKoi si han mera koi si
ਕੋਈ ਸੀ ਹਾਂ ਮੇਰਾ ਕੋਈ ਸKoi si han mera koi si

ਕੇ ਗੱਲ ਦਿਲ ਤੇ ਮੈਂ ਲਾਵੇਈ ਹੋਈ ਏKe gal dil te me lawayi hoyi ay
ਕੇ ਗੱਲ ਦਿਲ ਤੇ ਮੈਂ ਲਾਵੇਈ ਹੋਈ ਏKe gal dil te me lawayi hoyi ay
ਕੇ ਜਿਹਨੇ ਸਾਨੂੰ ਜ਼ਖ਼ਮ ਦਿੱਤKe jihne sanu zakham ditta
ਜਿਹਨੇ ਸਾਨੂੰ ਜ਼ਖ਼ਮ ਦਿੱਤJihne sanu zakham ditta
ਜੇ ਸਾਡੇ ਘੰਮਾਂ ਦੀ ਦੁਆਈ ਉਹੀ ਏJe sade ghamma di duwayi ohi ay
ਜਿਹਨੇ ਸਾਨੂੰ ਜ਼ਖ਼ਮ ਦਿੱਤJihne sanu zakham ditta
ਜੇ ਸਾਡੇ ਘੰਮਾਂ ਦੀ ਦੁਆਈ ਉਹੀ ਏJe sade ghamma di dawayi ohi ay

ਓਹਦੇ ਇੱਕ ਵੀ ਹੰਜੂ ਆਇਆ ਨਾ ਮਰਜਾਣੇ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਬਿਨOhde ek wi hanju aya na marjane nu mere bina
ਜਿਹੜਾ ਮੈਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੋਣਦਾ ਸੀ ਮੈਂ ਮਰ ਜਾਣਾ ਤੇਰੇ ਬਿਨJirha menu kehnda honda si me mar jana tere bina
ਮੈਂ ਰਾਤ ਲਗਾਵਾਂ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਕਰ ਕMe raat lagawan ek-ek kar ke
ਕੱਟੇਯਾ ਕਟਦਿਆਂ ਨਹੀਂ ਮੈਥKatteya katdiyan nhi metho
ਨਿਰਮਾਨ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਫਰਕ ਪੈਂਦNirmaan nu naiyo fark pehnda
ਓਹਦਾ ਸੜ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਬਿਨOhda sarh jana mere bina
ਓਹਦੇ ਇੱਕ ਭੀ ਹੰਜੂ ਆਇਆ ਨਾ ਮਰਜਾਣੇ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਬਿਨOhde ek bhi hanju aya na marjane nu mere bina
ਜੇਰਾ ਮੈਨੂੰ ਕਹਿੰਦਾ ਹੋਣਦਾ ਸੀ ਮੈਂ ਮਰ ਜਾਣਾ ਤੇਰੇ ਬਿਨJerha mennu kehnda honda si me mar jana tere bina
ਮੈਂ ਰਾਤ ਲਗਾਵਾਂ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਕਰ ਕMe raat lagawan ek-ek kar ke
ਕੱਟੇਯਾ ਕਟਦਿਆਂ ਨਹੀਂ ਮੈਥKatteya katdiyan nhi metho
ਨਿਰਮਾਨ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਫਰਕ ਪੈਂਦNirmaan nu naiyo fark painda
ਓਹਦਾ ਸੜ ਜਾਣਾ ਮੇਰੇ ਬਿਨOhda sar jana mere bina

ਓ ਮੈਥੋ ਦੂਰ ਹੋ ਕੇ ਚੈਨ ਨਾਲ ਸੋਇਆO metho dur ho ke chaen nal souya
ਓਨਾ ਕੀ ਪਤਾ ਕੀ ਹਾਲ ਮੇਰਾ ਹੋਇਆOna ki pta ki haal mera hoya
ਮੇਰਾ ਆਪਣਾ ਨਾ ਮੇਰਾ ਕਦੇ ਹੋਇਆMera apna na mera kadde houya
ਕੋਈ ਸੀ ਜਿਹਦੇ ਪਿੱਛੇ ਦਿਲ ਰੋਇਆKoi si jihde piche dil rouya
ਕੋਈ ਸੀ ਹਾਂ ਮੇਰਾ ਕੋਈ ਸKoi si han mera koi si
ਕੋਈ ਸੀ ਹਾਂ ਮੇਰਾ ਕੋਈ ਸKoi si han mera koi si

ਵੇ ਅਲਾਹ ਕੈਸੀ ਏ ਦੁਆਈ ਹੋਈ ਏWe Allah kaisi ay duhai houyi ay
ਵੇ ਅਲਾਹ ਕੈਸੀ ਏ ਦੁਆਈ ਹੋਈ ਏWe Allah kaisi ay duhai houyi ay
ਕੇ ਜਿਹਦਾ ਤੇਥੋਂ ਸਾਥ ਮੰਗਿਆKe jihda tethon sath mangeya
ਕੇ ਜਿਹਦਾ ਤੇਥੋਂ ਸਾਥ ਮੰਗਿਆKe jihda tethon sath mangeya
ਜੇ ਸਾਡੀ ਉਹਦੇ ਨਾਲ ਜੁਦਾਈ ਹੋਈ ਏJe sadi ohde naal judai houyi ay
ਕੇ ਜਿਹਦਾ ਤੇਥੋਂ ਸਾਥ ਮੰਗਿਆKe jihda tethon sath mangeya
ਜੇ ਸਾਡੀ ਉਹਦੇ ਨਾਲ ਜੁਦਾਈ ਹੋਈ ਏJe sadi ohde naal judai houyi ay

Alguém

Ninguém é meu, nunca foi meu
Alguém que fez meu coração chorar
Ninguém é meu, nunca foi meu
Alguém que fez meu coração chorar
Alguém que estava comigo
Oh, meu coração e minha vida eram dela
Cada gota do meu corpo
Minha alma também era escrava dela

Ao me afastar, fiquei mais feliz
Alguém que fez meu coração chorar
Alguém, sim, alguém meu
Alguém, sim, alguém meu

Que palavras foram gravadas em meu coração
Que palavras foram gravadas em meu coração
Aquele que nos feriu
Aquele que nos curou de nossa tristeza

Nem uma única lágrima veio sem mim
Aquele que dizia que morreria sem mim
Passo a noite em vigília
Não consigo cortar os laços um por um
Nirmaan não sente diferença
Ele pode seguir em frente sem mim
Nem uma única lágrima veio sem mim
Aquele que dizia que morreria sem mim
Passo a noite em vigília
Não consigo cortar os laços um por um
Nirmaan não sente diferença
Ele pode seguir em frente sem mim

Ao me afastar, dormi em paz
O que ele sabe sobre o meu estado
Ninguém é meu, nunca foi meu
Alguém que fez meu coração chorar
Alguém, sim, alguém meu
Alguém, sim, alguém meu

Oh Deus, que tipo de maldição é essa
Oh Deus, que tipo de maldição é essa
Aquele que pediu companhia a você
Se nossa separação foi uma maldição


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Afsana Khan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção