Tradução gerada automaticamente

To Carry You Away
After the Burial
Te Levar Embora
To Carry You Away
Quem somos eu nunca vou saber, mas quando falamos eu te conhecia bem, você me amou de verdade. Eu nunca pensei que te veria partir, de um quarto que eu segurava tão perto. Eu era um filho feito de areia, você era o vento que me deixou ir. Vou me despedir, então isso é um adeus. Mas tenho medo de falar, então com palavras vou contar a história, você significou tanto pra mim. E como as noites que ainda estão por vir, eu vou sonhar com você, e saber que vou te ver em breve. Me dê a força pra continuar. Maré, você é a maré do oceano, as ondas te levaram embora, eu era um filho feito de areia, você era o vento que me deixou ir. Quando a maré do oceano subir demais e as águas vierem te levar embora. Lembre-se que eu sempre estarei lá pra te cantar pra dormir.Who we are I'll never know, but when we spoke I knew you well, you loved me through and through. I never thought I would watch you leave us, from a room as a kid I held so close. I was a son made up of sand, you where the wind that let me go. I'll say goodbye, so this is goodbye. But I'm afraid to speak, so with words I'll tell the stoey, you meant so much to me. And like the nights upon the nights to come, I will dream of you, and know that I will see you soon. Give me the strength to sarry on. Tide you are the ocean tide, the swells swept you away, I was a son made up of sand, you where the wind that let me go. When the ocean tide has risen to high and waters have come to carry you away. Remember I will always be there to sing you to sleep



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de After the Burial e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: