Tradução gerada automaticamente

Every Mothers Son
After The Fire
Todo Filho de Mãe
Every Mothers Son
Você parece que tá na fila do ônibusYou're looking like you're standing in a bus queue
Diz que não se importa, mas lá no fundo se importa simSay you don't care but deep inside you do
E se algum cara aparecer e tentar falar com você?What if some guy should come and try to talk to you?
Você tá pirando agora porque sabe que seu amor é verdadeiroYou're crazy now 'cause you know your love is true
Todo filho de mãe - diria que tá apaixonado por vocêEvery mothers son - would say that they're in love with you
Todo filho de mãe - te levaria pra sair hoje à noiteEvery mothers son - would take you out tonight
Mas todo filho de mãe - só ia ser rejeitado por vocêBut every mothers son - would just get put down by you
Então esse filho de mãe não vai nem tentarSo this mothers son just isn't gonna' try
Toda produzida como uma modelo de desfileDecked out like some figure from a fashion show
Suas roupas dizem sim, mas seus olhos dizem nãoYour clothes say yes but your eyes are saying no
Deve ter um jeito de eu conseguir falar com vocêMust be some way I can get to talk to you
Mas qual é a graça se eu nunca seria verdadeiro?But what's the point I never would be true
Todo filho de mãe - diria que tá apaixonado por vocêEvery mothers son - would say that they're in love with you
Todo filho de mãe - te levaria pra sair hoje à noiteEvery mothers son - would take you out tonight
Mas todo filho de mãe - só ia ser rejeitado por vocêBut every mothers son - would just get put down by you
Então esse filho de mãe não vai nem tentarSo this mothers son just isn't gonna' try
Você tá colocando sua cara de coragemYou're putting on your brave face
Tem que vencer essa corrida de ratoYou have to win this rat race
E o que você faz não é desonraAnd what you do is no disgrace
A gente faz isso todo dia - é só o jeito modernoWe do it every day - it's just the modern way
Vejo você se virando e indo em direção ao abrigoSee you turn and walk towards the shelter
É sexta à noite, mas você tá indo pra casa sozinhaIt's Friday night but you're going home alone
A porta bate - ela chegouDoor slams - she's home
Com os olhos vermelhos, você corre pra se esconderRed eyed you run for cover
Caso você crie uma zona de exclusãoIn case you make yourself a no-go zone
Todo filho de mãe - diria que tá apaixonado por vocêEvery mothers son - would say that they're in love with you
Todo filho de mãe - te levaria pra sair hoje à noiteEvery mothers son - would take you out tonight
Mas todo filho de mãe - só ia ser rejeitado por vocêBut every mothers son - would just get put down by you
Então esse filho de mãe não vai nem tentarSo this mothers son just isn't gonna' try



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de After The Fire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: