395px

Incapaz de decifrar

After The Rain

Kaidoku Funou

僕も透明な空が
boku mo toumei na sora ga
青く見えるはずなのに
aoku mieru hazu na no ni

不確かな心も君がくれた愛も
futashika na kokoro mo kimi ga kureta ai mo
取りこぼしてしまう僕には
torikoboshiteshimau boku ni wa
エラーを生ず存在
eraa o nasu sonzai

(何一つ間違いじゃなくても)
(nani hitotsu machigai janakutemo)

ほら
hora
(正解の証明に)
(seikai no shoumei ni)

鳴りやしないな
nari ya shinai na

名称だって見せっていの
meishou datte misettei no
もう不明なログデータ
mou fumei na rogu deeta
未だ僕たちは水たまりの向こう
imada boku tachi wa mizutamari no mukou

愛情だっけ無情だっけ
aijou dakke mujou dakke
何度解答しても知りえない
nando kaitou shitatte shirienai
何かが溢れ出しそうだ
nanika ga afuredashisou da

もう放っていてねえ
mou hottoite nee

どうして届きもしないのに
doushite todoki mo shinai no ni
声を出せてしまうのだろう
koe o daseteshimau no darou

なづけられすぎた影口やあだなで
nadzukeraresugita kageguchi ya adana de
本当の名前すらも名乗れなくなっていた
hontou no namae sura mo nanorenakunatteita

(教えてあなたは誰なの)
(oshiete anata wa dare na no)

ねえ
nee
沈黙の解答は
chinmoku no kaitou wa
鏡の向こう
sugatami no mukou

何回やったって動作不安定な
nankai yattatte dousa fuantei na
イエスマンエミュレータ
iesu man emyureeta
誰も愛なんて教えてくれやしない
daremo ai nante oshietekure ya shinai

分解したってデバッグしたって
bunkai shitatte debaggu shitatte
塵一つも見つけれない
chiri hitotsu mo mitsukerenai
確かな、見えないものが
tashika na, mienai mono ga
脈を打っている
myaku o utteiru

結局答えなんてなかったようでした
kekkyoku kotae nante nakatta you deshita
成り立ちもしない
naritachi mo shinai
(ありもしない)
(ari mo shinai)
問いかけは
toikake wa
解読
kaidoku
できない
dekinai

もういいよ
mou ii yo

ねえもういいよ
nee mou ii yo
どうせいつかバグってしまう
douse itsuka bagutteshimau
感情のデータ
kanjou no deeta
未だ僕たちは水たまりの向こう
imada boku tachi wa mizutamari no mukou

愛情だっけ無情だっけ
aijou dakke mujou dakke
何度解答しても知りえない
nando kaitou shitatte shirienai
何かが溢れ出しそうだ
nanika ga afuredashisou da

解読不能が
kaidoku funou ga
頬を伝うの
hoo o tsutau no
放っていてねえ
hottoite nee

Incapaz de decifrar

Deveria ser capaz de ver
O céu também transparente como eu

Um coração incerto, um amor que você me deu
Para mim, que acaba perdendo tudo
Uma existência que se torna um erro

(Mesmo que não haja nenhum erro)

Olha
(Para a prova correta)

Não se torne surdo

Você mostrou até mesmo o nome
Dados de login ainda obscuros
Nós ainda estamos do outro lado da poça

Apenas amor, apenas efêmero
Não importa quantas vezes eu responda, não entendo
Algo parece estar transbordando

Já chega, né?

Por que mesmo que eu tente, não consigo alcançar?
Será que minha voz vai acabar saindo?

Com palavras excessivamente afiadas e apelidos
Até mesmo o verdadeiro nome se tornou inútil

(Me diga, quem é você?)

Ei
A resposta silenciosa está além do espelho

Não importa quantas vezes eu faça, é uma ação instável
Jesus, homem em um manuscrito
Ninguém vai me ensinar sobre o amor

Mesmo que eu analise, mesmo que eu desvende
Não consigo encontrar nem um único pedaço
Com certeza, algo invisível
Está pulsando

No final, não havia resposta
Nem mesmo um crescimento
(Nem mesmo existência)
A pergunta
É indecifrável

Já está bom

Ei, já está bom
De qualquer forma, um dia vai se desmoronar
Os dados das emoções
Nós ainda estamos do outro lado da poça

Apenas amor, apenas efêmero
Não importa quantas vezes eu responda, não entendo
Algo parece estar transbordando

A incapacidade de decifrar
Escorre pelas bochechas
Já chega, né