Silence Is Golden But Duct Tape Is Silver
Against All Authority
O Silêncio É Ouro, Mas Silver Tape É Prata
Silence Is Golden But Duct Tape Is Silver
Eu e Billy gostamos de dormir o dia inteiro, nos chãos em que nos degradamos
Me and Billy like to sleep all day, on the floors where we decay
Moicanos bagunçados desde Cutler Ridge até a filha da puta Baía Biscayne
Mohawks in disarray from cutleridge to motherfucking Biscayne Bay
As gangues tentaram nos matar, mas a gente não ia arregar
The gangs tried to kill us but we wouldn't take flight, brass
Socos ingleses e facas enferrujadas mantém a situação sob controle
Knuckles and rusty knives keep the wolves at bay, and we pray from
E a gente reza pra que o trânsito do centro abra e me tire dali
Traffic downtown, turn it up and take me away
O que se fazer quando não tem pra onde ir? Piscinas vazias e show de punk
What do you do when there's nowhere to go? Empty pools and punk
Depois disso ninguém sabe, e o sol se põe, e os postes acendem as luzes
Rock shows, after that nobody knows and the Sun goes down and the
Demos um rolé pela cidade numa lata velha
Streetlights glow. We rolled through the city in a bucket of rust
Com as minas punk de South Daytona gritando as letras de músicas pra gente
With the punk rock south day girls screaming lyrics at us
Lá no banco de trás fazendo um auê em cima do som das únicas pessoas que podemos confiar
From the backseat kicking up dust to the sound of the only people we can trust
Fora de controle, você me deu um susto, tô todo fodido
Out of control and you've shivered my timbers, I'm all fucked up the
A lua é só uma lasca, é, o silêncio é ouro, mas silver tape é prata
Moon's just a sliver yea silence is golden but duct tape is silver
Como a parte interna das nuvens que escondem assassinos
Like the lining of the clouds that conceal the killers
Fora de controle, você me deu um susto, tô todo fodido
Out of control and you've shivered my timbers, I'm all fucked up the
A lua é só uma lasca, é, o silêncio é ouro, mas silver tape é prata
Moon's just a sliver yea silence is golden but duct tape is silver
Como a parte interna das nuvens que escondem assassinos
Like the lining of the clouds that conceal the killers
As ruas não são seguras quando começa a ventar
The streets aren't safe when the winds start blowing, in the eye
No olho da tempestade o sangue começa a correr, estamos juntando tijolos e
Of the storm the blood starts flowing, we're gathering bricks and
Vamos começar a jogar em você (vamos jogá-los em você)
We're gonna start throwing them at you (We'll throw them at you)
É, as ruas não são seguras quando começa a ventar
Yea, The streets aren't safe when the winds start blowing, in the eye
No olho da tempestade o sangue começa a correr, estamos juntando tijolos e
Of the storm the blood starts flowing, we're gathering bricks and
Vamos começar a jogar em você (vamos jogá-los em você)
We're gonna start throwing them at you (We'll throw them at you)
Eu e Billy gostamos de dormir o dia inteiro, nos chãos em que nos degradamos
Me and Billy like to sleep all day, on the floors where we decay
Moicanos bagunçados desde Cutler Ridge até a caralhuda Baía Biscayne
Mohawks in disarray from cutleridge to motherfucking Biscayne Bay
As gangues tentaram nos matar, mas a gente não ia arregar
The gangs tried to kill us but we wouldn't take flight, brass
Socos ingleses e facas enferrujadas mantém a situação sob controle
Knuckles and rusty knives keep the wolves at bay, and we pray from
E a gente reza pra que o trânsito do centro abra e me tire dali
Traffic downtown, turn it up and take me away
O que se fazer quando não tem pra onde ir? Piscinas vazias e show de punk
What do you do when there's nowhere to go? Empty pools and punk
Depois disso ninguém sabe, e o sol se põe, e os postes acendem as luzes
Rock shows, after that nobody knows and the Sun goes down and the
Demos um rolé pela cidade numa lata velha
Streetlights glow. We rolled through the city in a bucket of rust
Com as minas punk de South Daytona gritando as letras de músicas pra gente
With the punk rock south day girls screaming lyrics at us
Lá no banco de trás fazendo um auê em cima do som das únicas pessoas que podemos confiar
From the backseat kicking up dust to the sound of the only people we can trust
Fora de controle, você me deu um susto, tô todo fodido
Out of control and you've shivered my timbers, I'm all fucked up the
A lua é só uma lasca, é, o silêncio é ouro, mas silver tape é prata
Moon's just a sliver yea silence is golden but duct tape is silver
Como a parte interna das nuvens que escondem assassinos
Like the lining of the clouds that conceal the killers
Fora de controle, você me deu um susto, tô todo fodido
Out of control and you've shivered my timbers, I'm all fucked up the
A lua é só uma lasca, é, o silêncio é ouro, mas silver tape é prata
Moon's just a sliver yea silence is golden but duct tape is silver
Como a parte interna das nuvens que escondem assassinos
Like the lining of the clouds that conceal the killers
As ruas não são seguras quando começa a ventar
The streets aren't safe when the winds start blowing, in the eye
No olho da tempestade o sangue começa a correr, estamos juntando tijolos e
Of the storm the blood starts flowing, we're gathering bricks and
Vamos começar a jogar em você (vamos jogá-los em você)
We're gonna start throwing them at you (We'll throw them at you)
É, as ruas não são seguras quando começa a ventar
Yea, The streets aren't safe when the winds start blowing, in the eye
No olho da tempestade o sangue começa a correr, estamos juntando tijolos e
Of the storm the blood starts flowing, we're gathering bricks and
Vamos começar a jogar em você (vamos jogá-los em você)
We're gonna start throwing them at you (We'll throw them at you)
Nos chute quando estivermos no chão, não vamos fugir, somos os cães de rua que
Kick us when we're down we're not going away, we're the stray dogs that
Caçam você, os que traem você. E enlouquecemos pelas ruas
Chase you the ones that betray you. And wild through the streets
E dormimos com os as porcarias que você nos deixou, tipo essa bela bagunça
And sleep with the decay of all that you have left us like fit disarray
Fora de controle, você me deu um susto, nos mande calar a boca
Out of control and you've shivered my timbers, tell us to shut up
E vamos te dar o dedo do meio, é, o silêncio é ouro, mas silver tape é prata
And we'll give you the finger, yea silence is golden but duct tape is silver
O silêncio é ouro, mas silver tape é prata, obedeça!
Silence is golden but duct tape is silver obey!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Against All Authority e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: