395px

Melopoeia

Against Nature

Melopoeia

Clear and warm, Susanna lay in the dew of old devotions.
The face of the world now is changed, a constant sacrament of praise.
Music, with soft voices dying, vibrates in the memory.
Why has the world grown so old? In this room, desiring you, your elusive drowsy eyes.
The sun is falling into the sea, in the coal blue winter water, a flickering lamp, a phantom dream.

Melopoeia

Clara e morna, Susanna repousa no orvalho das antigas devoções.
O rosto do mundo agora mudou, um sacramento constante de louvor.
A música, com vozes suaves se apagando, vibra na memória.
Por que o mundo envelheceu tanto? Neste quarto, desejando você, seus olhos sonolentos e esquivos.
O sol está caindo no mar, nas águas azul carvão do inverno, uma lâmpada tremulante, um sonho fantasma.