The Beginning
Against The Current
O Começo
The Beginning
Só me dê uma razão
Just give me a reason
Para manter meu coração batendo
To keep my heart beating
Não se preocupe, é seguro aqui em meus braços
Don’t worry it’s safe right here in my arms
Enquanto o mundo se desfaz em torno de nós
As the world falls apart around us
Tudo o que podemos fazer é segurar, segurar
All we can do is hold on, hold on
Pegue minha mão
Take my hand
E me traga de volta, yeah
And bring me back, yeah
Eu arrisco tudo se é para você
I risk everything if it’s for you
Eu sussurro na noite
I whisper into the night
Dizendo que não é o meu tempo e não desista
Telling me it’s not my time and don’t give up
Eu nunca levanto antes do tempo
I’ve never stood up before this time
Pra baixo não é o caminho que vamos
Down is not the way we go
Sinto uma chance, então eu sei que eu não posso desistir
I feel a chance so I know that I can't give in
Então, levante-se, levante-se (apenas continuar a correr)
So stand up, stand up (just gotta keep on running)
Acorde, acorde (apenas me diga como eu posso)
Wake up, wake up (just tell me how I can)
Nunca desista
Never give up
Estes momentos de beleza me deixar louco
These moments of beauty drive me insane
Apenas me diga o por que
Just tell me why baby
Eles podem me chamar de louco
They might call me crazy
Para dizendo que eu vou lutar até que não haja mais
For saying I’ll fight until there is no more
Esqueça o que sentíamos um pelo outro
Forget how we felt about each other
É hora de acabar com isso
It’s time to get over
Cego Não posso ver o fim
Blinded I can’t see the end
Então, onde eu começo?
So where do I begin?
Diga outra palavra, eu não posso ouvi-lo
Say another word, I can’t hear you
O silêncio entre nós
The silence between us
Está começando a ser mais alto do que a palavra que gritamos
Is starting to be louder than the word we scream
Aproveito esta oportunidade que eu faço você minha
I take this chance that I make you mine
Levando os medos que eu conheço, e sabendo o que eu mal posso dizer
Taking in the fears I know, and knowing what I can barely say
Então, levante-se, levante-se (apenas continuar a correr)
So stand up, stand up (just gotta keep on running)
Acorde, acorde (apenas me dizer como eu posso)
Wake up, wake up (just tell me how I can)
Nunca desista
Never give up
Estes momentos de beleza me faz sombrio
These moments of beauty makes me somber
Só me dê uma razão
Just give me a reason
Para manter meu coração batendo
To keep my heart beating
Não se preocupe, é seguro aqui em meus braços
Don’t worry it’s safe right here in my arms
Chorar é hora de salvar o mais fraco
Crying it's time to save the weaker
Tentando alcançar algo
Reaching for something
Tão cegos que não conseguimos ver o fim
So blinded I can’t see the end
Olhe o quão longe nós chegamos
Look how far we’ve made it
A dor que eu não posso escapar
The pain I can’t escape it
Lembre-se de uma época em que eu estava nas saídas e tinha para onde ir
Remember a time when I was on the outs and had nowhere to go
Sei agora que, não importa como eu começar eu tenho que fazer o meu papel
I know now that, no matter how I start I have to play my part
Todo o caminho
All the way through
Então, onde eu começo?
So where do I begin?
Esta mão que eu segurava firmemente
This hand I've held tightly
Para mantê-lo perto de mim
To keep it close to me
Eu não posso deixá-lo escapar por entre estes dedos eu vou me prender
I can't let it slip through these fingers I'll hold on
É longe com esses velhos tempos de volta quando eu não tinha nada ou ninguém a perder
It's away with those old days back when I had nothing or no one to lose
eu faço agora
I do now
Apenas me diga o por que
Just tell me why baby
Eles podem me chamar de louco (louco)
They might call me crazy (crazy)
Para dizendo que eu vou lutar até que não haja mais (não mais)
For saying I’ll fight until there is no more (no more)
Esqueça o que sentíamos um pelo outro
Forget how we felt about each other
É hora de acabar com
It’s time to get over
Cego Não posso ver o fim
Blinded I can’t see the end
Olhe o quão longe nós chegamos (chegamos)
Look how far we’ve made it (made it)
A dor que eu não posso escapar (escapar)
The pain I can’t escape it (escape it)
Lembre-se de uma época em que eu estava nas saídas e tinha para onde ir
Remember a time when I was on the outs and had nowhere to go
Sei agora que, não importa como eu começar eu tenho que fazer o meu papel
I know now that, no matter how I start I have to play my part
Todo o caminho
All the way through
E finalmente começa
It finally begins
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Against The Current e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: