Tradução gerada automaticamente

In Umbra Timpului
Agathodaimon
In Umbra Timpului
Deep into the darkness peering
Long I stood there fearing
Dreaming dreams no mortal ever dared to dream before...
But the silence was unbroken
And the stillness gave no token
And the only word there spoken
Was the whispered word: Veritas
This the dark whispered
And an echo murmured back the word
Merely this and nothing more!
Fools and faith conspire
Questions of desire
That they never owned before
Kings without their armour
Men without their honour
We all slip into oblivion
Monuments of distant knowledge and remains
Stare undying from this end into the life
They are the dark inside the night
The ghosts of which the poets write
And the dreams that night's embrace
That slowly leave without a trace...
Eu te slavesc nocturna, cu bolta innoptarii
O, doamna a tacerii,
O, vas al intristarii
Vreau sa m-agat detine, spre cer navala dind
cum viermii de-un cadavru s-agata misunind!
O, suflet sparge-odata, ingustati inchisoare
Si scutura-te-odata de-alest lut pamintesc!
Oh, the scarlet skies
drown the cold sun
Onto the funeral cries of the dying eve
And there's a foreign shade in mine
It's the time's greedy scythe!
Eu te slavesc nocturna, cu bolta innoptarii
O, doamna a tacerii,
O, vas al intristarii
Vreau sa m-agat detine, spre cer navala dind
cum viermii de-un cadavru s-agata misunind!
Na Sombra do Tempo
Profundamente na escuridão espiando
Lá fiquei parado temendo
Sonhando sonhos que nenhum mortal ousou sonhar antes...
Mas o silêncio não foi quebrado
E a quietude não deu sinal
E a única palavra falada
Foi a palavra sussurrada: Veritas
Isso sussurrou a escuridão
E um eco murmurou de volta a palavra
Apenas isso e nada mais!
Tolos e fé conspiram
Questões de desejo
Que nunca possuíram antes
Reis sem suas armaduras
Homens sem sua honra
Todos nós escorregamos para o esquecimento
Monumentos de conhecimento distante e restos
Encara eternamente deste fim para a vida
Eles são a escuridão dentro da noite
Os fantasmas dos quais os poetas escrevem
E os sonhos que o abraço da noite
Que lentamente partem sem deixar rastro...
Eu te glorifico, noite, com o céu da escuridão
Oh, senhora do silêncio,
Oh, vaso da tristeza
Quero me agarrar a ti, em direção ao céu, avançando
Como vermes em um cadáver se agarrando, se arrastando!
Oh, os céus escarlates
Afogam o sol frio
Nos gritos fúnebres da noite que morre
E há uma sombra estranha em mim
É a gananciosa foice do tempo!
Eu te glorifico, noite, com o céu da escuridão
Oh, senhora do silêncio,
Oh, vaso da tristeza
Quero me agarrar a ti, em direção ao céu, avançando
Como vermes em um cadáver se agarrando, se arrastando!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agathodaimon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: