Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 247

Near Dark

Agathodaimon

Letra

Chega A Escuridão

Near Dark

Parte Um
Part One

Este é um mundo abençoado pelas vítimas
This is a world blessed by the victims

Da tragédia carnal
Of carnal tragedy

Os humanos ritual de amor e adoração
the humans ritual of love and adoration

História densa tecidos
Dense-woven history

Sentimentos decidir existência, a obra de arte que eu sangrei
Sentiments decide existance, the artwork that I've bled

Estranho ela definiu sua presença
Bizarre she defined her presence

Com o lamento dos mortos-vivos
With the lament of the undead

Quando seus olhos banhados em perigo
When her eyes have bathed in danger

E a lua teve novo design
And the moon had new design

No berço do nosso desejo de todo o sangue se transformou em vinho
In the cradle of our desire all the blood has turned to wine

Mas o amor não é mais do que apenas um permaneceu mexa para sobreviver
But the love no longer remained than just a stir to survive

Neste labirinto de perfídia para minha amante para se recuperar
In this labyrinth of perfidity for my mistress to recover

Eu vou sempre lutar ...
I'll forever strive...

Parte Dois
Part Two

A morte - a esperança
Dem Sterbenden - die Hoffnung

O Profeta - A Maldição
Dem Propheten - Der Fluch

Amor - a poesia, a morte súbita do correspondente ...
Der Liebe - die Dichtung, die dem Sterben entsprung...

A noite é claro - as palavras são enviadas a partir de fotos
The night is crystal clear - words are sent from pictures

Parece que eu não posso ouvir - como fraqueza vence o meu corpo
Sounds that I can't hear - as weakness wins my body

Vender barato a minha alma - e seu coração sangrando
Selling cheap my soul - and its bleeding heart

Eclipsando o todo - o planeta, a história ea luz ...
Eclipsing the whole - planet, history and light...

Parte Três
Part Three

Algumas vezes, quando o sol esconde na parte de trás da terra
Sometimes, when the sun hides in the back of the earth

Quando as almas famintas, para quem a dor deu à luz
When the hungry souls, to whom pain gave birth

Embalsamar sua frieza com o calor do sangue ... em seguida
Embalm their coldness with the blood's warmth... then

Eu posso ouvir claramente o chamado de uma estrela solitária e distante
I can clearly hear the calling of a lonely and distant star

Na sombra do abominável
In the shade of the abhorrent

No entanto, na calada das noites - Na calada do momento
Yet in the still of the nights - In the still of the moment

Quando o momento morre
When the moment dies

Lá, ela se aproxima suavemente
There she gently approaches

Com o novo sentido da vida ...
With the new meaning of life...

Em uma névoa de perigo, no frio fulminante
In a haze of hazard, in the withering chill

Funesta é a paixão, quando o coração parado
Baleful's the passion, when hearts stand still

Um dilúvio de sentimentos entrelaçados
A flood of sentiments entwined

Chocalho através da minha alma cair
Rattle thru my falling soul

Eu cochilo contra o espírito do tempo
I slumber against the spirit of time

Como um estranho em um mundo estranho!
Like a stranger in a foreign world!

Em um parque, ao longo das vielas, manchada de sangue e lágrimas
In a park, along the alleys, stained with blood and tears

Na hora, quando o crepúsculo se dispersa
In the hour, when dusk disperses

Suas cores nas estátuas brancas
Its colors on the white statues

Então eu vou vagar como um fantasma dos pesares póstumas
Then I'll wander as a phantom of the posthumous regrets

E os meus lábios ardentes eu vou congelar
And my fiery lips I'll freeze

Com o beijo dessas estátuas incomparáveis
With the kiss of these unrivalled statues

"E neste Sefira noite com um beijo
"Si-n asta noapte sfirsese printr-un sarut

Poemas - dolorosamente um infinito e um começo "
Poeme - agonizate de-un infinit si-un inceput"

Parte Quatro
Part Four

"O amanhecer de todos os engolindo de habitude mostra suas garras de novo,
"The all-engulfing dawn of habitude shows his claws again-

Você ainda se lembra do nosso juramento? - Luz Til nos separe "?
Do you still remember our oath? - Til light do us part!?"

Saí, Felino
Come forth, Feline

Mero momento de melancolia
Mere moment of melancholy

Beba profundo do meu desejo
Drink deep of my desire

O fogo inextinguível
The quenchless fire

Que une as brasas indomável ...
That unites our tameless embers...

saem, Felino
come forth, Feline

Torturado por nosso dueto final,
Tortured by our final duet

Que a tua dedos pálidos de slides sobre as pétalas das flores
Let thy pale fingers slide on the petals of the flowers

Que te corado com mortal, sangue coagulado ...
That thee stained with mortal, coagulated blood...

nas paredes, meia noite até fecha os olhos estóicas
on the walls, midnight closes even the stoical eyes

Dos retratos não dorme
Of the unsleeping portraits

E o branco dos olhos de uma vela solitária adormece
And the white-eye of a lonely candle falls asleep

Em sua própria solidão surpreendente ...
Into its own startling solitude...

Parte Cinco
Part Five

Desejos coração silencioso
Silent heart desires

O bálsamo que afasta os dejetos humanos
The balm that drives away the human waste

Ah, infiel duquesa
Oh come, infidel duchess

Mortalhas de geada cair furiosamente para baixo ... Eu gosto de ti novamente
Shrouds of frost fall furiously down... of thee I taste again

Decifrando a eternidade de seus scripts de ruínas
Deciphering eternity of its ruined scripts

Do rio tenebroso eu agradavelmente gole
Of the tenebrious river I pleasantly sip

Ao folhas sem vida outono baniu
Upon lifeless leaves autumn has banished

Surge o meu apaixonado odisséia auras
Arises my lovelorn aura's odyssey

A ornic funeral com enunciados, soa tarde sem um guia
"Un ornic cu rostiri funebre, suna amiaza-ndirjit

E o céu escuro se espalhou sobre o parque entorpecido
Iar ceru-mprastia tenebre, peste parcul amortit"

Devolvido ... em que o parque como um todo
...Returned into that park as a whole

Sob os olhos curiosos das estrelas e dos céus
Under the questioning eyes of stars and heavens

Sonhando longe no amor perdido Eu recuperado
Dreaming away on the lost love I've recovered

Morte de repente sobe
Death suddenly rises

Irritado que ele não poderia me salvar
Annoyed that he couldn't save me

Ele fica pálido de inveja
He turns pale from envy

As estações desaparecer e assim que faz esta história
The seasons vanish and so does this story

Como a mesma mão poetas levanta a caneta
As the same poets hand raises the pen

Imaginou o espetáculo com ...
He pictured this spectacle with...

Os atores desaparecer nos becos sombrios de que o parque mais velho
The actors fade on the dreary alleys of that elder park

Apenas dois tons noite restantes -
Only two nightshades remaining -

Celebrando o pôr do sol de idade, enquanto sua risada sombria
Celebrating the sunset of ages while their sullen laughter

Cobiçar assombra as sementes mortais de ruína ...
Lustfully haunts the mortal seeds of ruin...

Noites eram claras - palavras foram enviadas a partir de fotos
Nights were crystal clear - words were sent from pictures

As cores têm cauterizada - estas páginas, ao passo que
The colors have seared - these pages, whereas

A hora mais escura revelado - a mão misteriosa
The darkest hour revealed - the mysterious hand

Que devidamente selados
Which dutifully sealed

Fim deste episódio misterioso.
This episode's arcane End.

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Agathodaimon. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Camila e traduzida por Herbert. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agathodaimon e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção