The Weaving Fates
Why are the fates so cruel and unforgiving?
Although we suffer, still,
Their weaving does go on...
I remember...
Riding through the mountains of despair
Hear had embraced my body and my soul
Seeking for shelter to rest my tired bones
I came upon a rugged hill and saw the crystal castle walls
Why do they seem so far away?
It seems like endless nights I rode, before I stopped to behold!
Who calls?
What is this creature, one of Earth, or spawned in the deepest lakes of fire?
In fear I wonder if I dream and will it end?
I will remember, these dursed nights
I will surrender, to the weaving fates....
Os Destinos Entrelaçados
Por que os destinos são tão cruéis e implacáveis?
Embora soframos, ainda assim,
Seu entrelaçar continua...
Eu me lembro...
Cavalgando pelas montanhas do desespero
Ouvindo o abraço do meu corpo e da minha alma
Procurando abrigo para descansar meus ossos cansados
Encontrei uma colina íngreme e vi as paredes do castelo de cristal
Por que parecem tão distantes?
Parece que passei noites sem fim, antes de parar para contemplar!
Quem chama?
Que criatura é essa, uma da Terra, ou nascida nos lagos mais profundos de fogo?
Com medo, me pergunto se estou sonhando e se isso vai acabar?
Eu vou me lembrar, dessas noites amaldiçoadas
Eu vou me render, aos destinos entrelaçados....