Tradução gerada automaticamente
The Idea Of Independence And The Reason Why It's Austere
Age of Silence
A Ideia de Independência e o Motivo de Sua Severidade
The Idea Of Independence And The Reason Why It's Austere
O inferno abriu uma nova ala no dia seis de junho e se expandiu para a área dos desejos humanos e lascivos com um shopping do tamanho do Canadá e estratégias amigáveis ao consumidor:Hell opened a new wing on the sixth of June and expanded into the area of human, lustful yearnings with a shopping mall the size of Canada and consumer friendly strategies:
"Produtos a preços razoáveis e estacionamento grátis para cobrir todas as suas necessidades infernais"."Reasonably priced goods and free parking to cover all your hellish needs".
A fita vermelha foi cortada por Martin Luther, Gandhi e Mussolini em uma cerimônia televisionada de proporções épicas transmitida pontualmente às seis horas. Todos sorriram para os cinegrafistas do Diabolos Daily e da Hell Gazette enquanto o prédio de enxofre se tornava acessível a compradores pecadores de todas as idades e convicções.The red ribbon was cut by Martin Luther, Gandhi and Mussolini in a televised ceremony of epic proportions broadcasted at six o'clock sharp. They all smiled to the cameramen from Diabolos Daily and the Hell Gazette as the brimstone building was made accessible to sinful shoppers of all ages and convictions.
Infelizmente, o C.E.O. não pôde estar presente na inauguração, embora seu espírito pairasse pesado sobre o estacionamento.Sadly the C.E.O. could not be there for the opening though his spirit lay thick over the parking lot.
Shamka, o balconista árabe, sorriu seu maior sorriso enquanto os clientes começaram a entrar pela porta giratória e adentrar o shopping com cheiro de enxofre e música ambiente. Armados com estranhas moedas de cobre e talões de cheques de carvão, buscavam incessantemente as melhores ofertas de Belzebu.Shamka, the Arab clerk, smiled his largest smile as the customers started seeping through the revolving door and into the sulphur-smelling, muzak-filled mall. Armed with strange copper coins and charcoal check books, ceaselessly searching for Beelzebub's best bargains.
Tudo estava cuidadosamente empilhado em prateleiras monstruosas que exigiam habilidades de escalada e uma completa ausência de acrofobia. Vários compradores deixaram de esperar pela felicidade que já estava ali, devolvendo suas moedas e rastejando de volta à superfície - Dependentes, apagados e afundando em uma perda de dignidade autoimposta.Everything was neatly stacked in monstrous shelves that demanded climbing skills and a complete absence of acrophobia. Several shoppers ceased to hope for happiness already there, returning their coins and crawling back to the surface - Dependent, dim and drowning in a self-inflicted loss of dignity.
Aqueles que ficaram para trás acabaram se perdendo e terminaram desesperadamente procurando pela saída de emergência. Descobriram que não havia nenhuma, e suas moedas foram coletadas enquanto seus talões de cheques eram rasgados em pedaços.Those who stayed behind eventually got lost and ended up desperately searching for the emergency exit. They found there was none, and there coins were collected while their check books were torn to shreds.
Felizmente, todos tinham cartões de crédito.Luckily they all had credit cards



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Age of Silence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: