Divisionary (Do The Right Thing)
AgesandAges
Divisionistas (Faça a Coisa Certa)
Divisionary (Do The Right Thing)
Faça a coisa certa, faça a coisa certa
Do the right thing, do the right thing
Faça isso o tempo todo, faça isso o tempo todo
Do it all the time, do it all the time
Se acerte, não se preocupe com eles
Make yourself right, never mind them
Você não sabe que você não é o único sofredor?
Don't you know you're not the only one suffering?
Faça a coisa certa, faça a coisa certa
Do the right thing, do the right thing
Faça isso o tempo todo, faça isso o tempo todo
Do it all the time, do it all the time
Se acerte, não se preocupe com eles
Make yourself right, never mind them
Você não sabe que você não é o único sofredor?
Don't you know you're not the only one suffering?
Faça a coisa certa, faça a coisa certa
Do the right thing, do the right thing
Faça isso o tempo todo, faça isso o tempo todo
Do it all the time, do it all the time
Se acerte, não se preocupe com eles
Make yourself right, never mind them
Você não sabe que você não é o único sofredor?
Don't you know you're not the only one suffering?
Eu vejo você de novo vagando tão diligente
I see you up again wandering so diligent
Percorrendo seus detalhes como se não fossem irrelevantes
Crossing your t's as though it weren't irrelevant
Eles dizem formalidade, é isso que realmente querem dizer
They say formality, this is what they really meant
Eles podem ser a marcha, nós podemos, nós podemos ser o pavimento
They can be the walk, we can, we can be the pavement
Faça a coisa certa, faça a coisa certa
Do the right thing, do the right thing
Faça isso o tempo todo, faça isso o tempo todo
Do it all the time, do it all the time
Se acerte, não se preocupe com eles
Make yourself right, never mind them
Você não sabe que você não é o único sofredor?
Don't you know you're not the only one suffering?
Então, você que está contra, toda a insinceridade
So what you're up against, all the disingenuous
Eles acenam e dizem que sempre há espaço para nós
They wave you along and say there's always room for us
Mas nós sabemos muito para levar isso a sério
But we know better than that to take 'em serious
Não deixe que eles te tornem amargo no processo
Still don't let 'em make you bitter in the process
E quando a luz está acesa, é assim que deve ser (faça a coisa certa)
And when the light is up, this is how oughta be (do the right thing)
Vamos fazer o certo, eles voltarão eventualmente (faça isso o tempo todo)
We'll make it alright, they'll come around eventually (do it all the time)
Eles dizem que não é nada mas essa não é a realidade (faça a coisa certa)
They say it's nothing but that ain't the reality (do it all the time)
Eles podem nos levar mas nunca nos levarão facilmente
They may take us on but they can never take us easy
E eles não estão se movendo, estão apenas andando em círculos
And they ain't moving, they're just moving around
Então se você ama a si mesmo, é melhor sair
So if you love yourself, you better get out
Sair, sair, sair agora
Get out, get out, get out, get out now
Faça a coisa certa, faça a coisa certa (faça a coisa certa)
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
Faça isso o tempo todo, faça o tempo todo (faça o tempo todo)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
Se acerte, não se preocupe com eles (faça o tempo todo)
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
Você não sabe que você não é o único sofredor
Don't you know you're not the only one suffering
(Eu ouço um chamado superior)
(I hear a higher calling)
Faça a coisa certa, faça a coisa certa (faça a coisa certa)
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
(Melhor aqui do que lá eu acho)
(Better here than there I guess)
Faça isso o tempo todo, faça o tempo todo (o tempo todo)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
(Tanto tempo)
(So long)
Se acerte, não se preocupe com eles
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
(Tanto tempo)
(So long)
Você não sabe que você não é o único sofredor
Don't you know you're not the only one suffering
(Eu ouço um chamado superior)
(I hear a higher calling)
Faça a coisa certa, faça a coisa certa (faça a coisa certa)
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
(Melhor aqui do que lá eu acho)
(Better here than there I guess)
Faça isso o tempo todo, faça o tempo todo (o tempo todo)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
(Tanto tempo)
(So long)
Se acerte, não se preocupe com eles
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
(Tanto tempo)
(So long)
Você não sabe que você não é o único sofredor
Don't you know you're not the only one suffering
(Eu ouço um chamado superior)
(I hear a higher calling)
Faça a coisa certa, faça a coisa certa (faça a coisa certa)
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
(Melhor aqui do que lá eu acho)
(Better here than there I guess)
Faça isso o tempo todo, faça o tempo todo (o tempo todo)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
(Tanto tempo)
(So long)
Se acerte, não se preocupe com eles
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
(Tanto tempo)
(So long)
Você não sabe que você não é o único sofredor
Don't you know you're not the only one suffering
(Eu ouço um chamado superior)
(I hear a higher calling)
Faça a coisa certa, faça a coisa certa (faça a coisa certa)
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
(Melhor aqui do que lá eu acho)
(Better here than there I guess)
Faça isso o tempo todo, faça o tempo todo (o tempo todo)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
(Tanto tempo)
(So long)
Se acerte, não se preocupe com eles
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
(Tanto tempo)
(So long)
Você não sabe que você não é o único sofredor
Don't you know you're not the only one suffering
(Eu ouço um chamado superior)
(I hear a higher calling)
Faça a coisa certa, faça a coisa certa (faça a coisa certa)
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
(Melhor aqui do que lá eu acho)
(Better here than there I guess)
Faça isso o tempo todo, faça o tempo todo (o tempo todo)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
(Tanto tempo)
(So long)
Se acerte, não se preocupe com eles (faça o tempo todo)
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
(Tanto tempo)
(So long)
Você não sabe que você não é o único sofredor
Don't you know you're not the only one suffering
(Eu ouço um chamado superior)
(I hear a higher calling)
Faça a coisa certa, faça a coisa certa (faça a coisa certa)
Do the right thing, do the right thing (do the right thing)
(Melhor aqui do que lá eu acho)
(Better here than there I guess)
Faça isso o tempo todo, faça o tempo todo (o tempo todo)
Do it all the time, do it all the time (do it all the time)
(Tanto tempo)
(So long)
Se acerte, não se preocupe com eles (faça o tempo todo)
Make yourself right, never mind them (do it all the time)
(Tanto tempo)
(So long)
Você não sabe que você não é o único sofredor
Don't you know you're not the only one suffering
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AgesandAges e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: