Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 398

L'enceinte vierge

Agnès Bihl

Letra

A Virgem Santíssima

L'enceinte vierge

Nas cidades, nas favelasDans les cités, les bidonvilles
O papa abençoa a pobrezaLe pape bénit la pauvreté
Isso passa o tempo, mantém a calmaCa passe le temps, ça tient tranquille
Pra quem não tem mais nada pra comerCeux qui n'ont plus rien à becqu'ter
E então o Santo Padre disseEt puis le Très Saint-Père a dit
Tem que fazer filhos, mesmo soropositivosFaut faire des gosses, même séropos
Eles vão logo pro paraísoIls iront vite au paradis
Aqui, de qualquer forma, não tem empregoD'façons ici, y a pas d'boulot

{Refrão:}{Refrain:}
Oh diz, senhor, o que aconteceriaOh dis, monsieur, qu'est-c'qui s'pass'rait
Se a Santa Virgem, ela abortasseSi la Sainte Vierge, elle avortait
Sem o paraíso, talvez fosse melhorSans l'paradis, ce s'rait p'têt mieux
Por favor, me faça sonhar um pouco...S'te plaît, fait moi rêver un peu...

Em todo lugar a gente morre, mas é uma chancePartout on crève, mais c'est une chance
E a gente tem que se conformarEt puis faut bien s'faire une raison
Pelo menos, isso limita os nascimentosAu moins, ça limite les naissances
Sem essa maldita contracepçãoSans cette damnée contraception
Claro que os estupros fazem uma médiaBien sûr les viols font une moyenne
Tem que se resignar, principalmente não dizerFaut s'résigner, surtout rien dire
Que nasçam os filhos do ódioQue naissent les gosses de la haine
Desde que sejam feitos sem prazerPourvu qu'ils soient faits sans plaisir

{Refrão}{au Refrain}

Falam de vícios e pecados,On parle de vice et de péchés,
E cortam as partes de meninasEt on excise des gamines
Desde que haja frigidez,Pourvu qu'il y ait frigidité,
Não dá pra dizer que é um crimeOn peut pas dire qu'ce soit un crime
Não pense que isso é escravidãoFaut pas croire qu'ce soit d'l'esclavage
Já que elas têm o direito de rezar a DeusPuisqu'elles ont le droit d'prier Dieu
Nos laços sagrados do casamentoDans les liens sacrés du mariage
Se dói, que fechem os olhosSi ça fait mal, qu'elles ferment les yeux

{Refrão}{au Refrain}

Fazer crianças não é um lazerFaire des mômes, c'est pas un loisir
As mães têm que parir sem convicçõesFaut qu'les mères pondent sans convictions
Mas se não conseguem alimentá-losMais si elles peuvent pas les nourrir
Isso não tá previsto pela religiãoC'est plus prévu par la r'ligion
De qualquer forma, elas têm que se deixar levarD'façon, elles n'ont qu'à s'laisser faire
E se submeter ao TestamentoEt se soumettre au Testament
Mostrar-se dignas de seus ováriosSe montrer dignes de leurs ovaires
E se deixar engravidar com sabedoriaEt s'laisser engrosser sagement

{Refrão}{au Refrain}

Aqueles que têm moralidadeCeux qui ont d'la moralité
Formam gangues, comandosMontent des gangs, des commandos
Pra fazer nascer quem vão taxarPour faire naître ceux qu'ils vont taxer
Mais tarde de serem filhos de canalhasPlus tard d'être des enfants d'salauds
Os bem-pensantes, as boas cristãsLes bien-pensants, les bonnes chrétiennes
Vão cuidar dessas pequenas vadiasVont s'occuper d'ces petites garces
Enquanto suas más sementes brotamLe temps qu'éclosent leurs mauvaises graines
Que depois esquecemos na DASS....Qu'on oublie après à la DASS....

{Refrão}{au Refrain}

Eles se protegem sob suas tonsurasIls se protègent sous leurs tonsures
E reivindicam suas pequenas capelinhasEt revendiquent leurs p'tites calottes
Sem dúvidas pra eles é mais seguroSans doutes pour eux que c'est plus sûr
Do que nos deixar usar camisinhaQue d'nous laisser mettre des capotes
Não precisa ter seu certificadoPas la peine d'avoir son certif'
Pra nos fazer engolir docilmentePour nous faire docilement gober
Que Satanás é soropositivoQu'Satan est séropositif
Como todos que o procuraram bemComme tous ceux qui l'ont bien cherché

{Refrão}{au Refrain}

O único vírus que é bem vistoLe seul virus qui soit bien vu
É a igreja, é a religiãoC'est l'église, c'est la religion
Cuidado se você não a tem maisFais gaffe à toi si tu l'as plus
Perdoam mal sua curaOn pardonne mal ta guérison
Esses doentes são santificadosCes malades là sont sanctifiés
No céu não tem mais fase terminalAu ciel y'a plus d'fase terminale
E mártir é bem melhor pagoEt martyr c'est bien mieux payé
Do que morrer sozinho no hospitalQue crever seul à l'hôpital

{Refrão}{au Refrain}

Diz, senhor, eu não te acreditoDis monsieur je te crois pas
Você esquece que hoje é domingoT'oublies qu'aujourd'hui c'est dimanche
Nunca a Virgem vai abortarJamais la Vierge n'avortera
Nós a fizemos santa, não fazedora de anjosOn l'a faite sainte, pas faiseuse d'anges


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agnès Bihl e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção