Tradução gerada automaticamente
Le joli mois de mai
Agnès Bihl
O lindo mês de maio
Le joli mois de mai
Vê só, primeiro de maioV'la tout d'abord le 1er mai
A linda festa do santo trabalhoLa jolie fête du saint boulot
Quem tem, se diverte o dia todoCeux qui en ont baisent toute la journée
Vai pescar, lava o carroVont à la pêche, lavent leurs autos
É, é felicidade, é fériasOui, c'est l' bonheur, c'est les vacances
Não tem como negar, é o paraísoY'a pas à dire, c'est l' paradis
Esquecemos de quem não tem sorteOn en oublie ceux qu'ont pas d' chance
Os assistidos, os sem-tetoLes RMIstes, les sans-abri
Que dia bonito, primeiro de maioQuel jour joli, le 1er mai
É feriado, exceto para os desempregadosC'est chômé, sauf pour les chômeurs
Esses vendem raminhos de lírio-da-valeCeux là, ils vendent des brins d' muguet
Dizem que traz sorte, é o que falamVu qu'il paraît qu' ça porte bonheur
Ah! O lindo mês de maioAh ! Le joli moi de mai
O lindo mês de maioLe joli mois de mai
Ah! O lindo mês das minhas... se eu tivesseAh ! Le joli mois de mes couilles, si j'en avais
A cada cinco anos, em maioTous les cinq ans, au mois de mai
Temos o dia das eleiçõesOn joue au jour des élections
Dizem que tudo vai se resolverOn nous dit qu' tout va s'arranger
Menos o racismo e a exclusãoSauf le racisme et l'exclusion
Então vamos para o campoAlors on part à la campagne
Preferencialmente eleitoralElectorale de préférence
Mas nada de social, não dá pra fazerMais pas question d' faire dans l' social
Tem limites nas finançasY'a des limites dans les finances
A cada cinco anos, lindo mês de maioTous les cinq ans, joli mois d' mai
O chefe do Estado faz a anistiaL'taulier d' l'Etat fait l'amnistie
Todos os carros podem se esborracharToutes les bagnoles peuvent se vautrer
Porque nesses anos, é de graçaVu qu' ces années là, c'est gratuit
Ah! O lindo mês de maioAh ! Le joli mois de mai
O lindo mês de maioLe joli moi de mai
Ah! O lindo mês das minhas...Ah ! Le joli mois de mes...
No dia 8, é bom lembrarLe 8, il faut bien y penser
Comemoramos o fim da guerraOn commémore la fin d' la guerre
Graças aos nazistas, é feriadoGrâce aux nazis, c'est jour férié
Fazemos festa para os militaresOn fait la fête aux militaires
Temos procissões e desfilesOn processionne et on défile
Mesmo com o fascismo ainda aquiMême si l' fascisme est toujours là
Esse tipo de festa é bem útilCe genre de fête, c'est bien utile
Pra esquecer que marchamos em filaPour oublier qu'on marche au pas
Que dia bonito que é 8 de maioQuel jour joli que le 8 mai
Prometemos que é a última vezOn l'a promis, c'est la dernière
Mas quando se trata de bombardearMais dès qu' c'est question d' bombarder
Dizem que é humanitárioIl paraît qu' c'est d' l'humanitaire
Ah! O lindo mês de maioAh ! Le joli mois de mai
O lindo mês de maioLe joli mois de mai
Ah! O lindo mês das minhas..., se eu tivesseAh ! Le joli mois de mes..., si j'en avais
E então é primavera em maioEt puis c'est l' printemps au mois d' mai
Pelo menos isso anima o astralAu moins ça, ça remonte le moral
Os raminhos de lírio-da-vale estão floridosIls sont en fleurs les brins d' muguet
O front nacional brotouIl a éclos l' front national
É verdade que agora celebramos Joana d'ArcC'est vrai qu' maintenant, on fête Jeanne d'Arc
Tem quem seja bem criativoIl y en a qui sont très inventifs
Podemos ver florescer os cassetetesOn peut voir fleurir les matraques
De quem faz as manifestações sangraremD' ceux qui font saigner les manifs
Lindo seja a primavera de maioJoli soit l' printemps du mois d' mai
Desfilamos sobre as papoulasOn défile sur les coquelicots
É tempo de cerejas esmagadasC'est l' temps des cerises écrasées
Vamos colher um pouco de maconhaOn s'en va cueillir du bicot
Ah! O lindo mês de maioAh ! Le joli moi de mai
O lindo mês de maioLe joli mois de mai
Ah! O lindo mês das minhas..., se eu tivesseAh ! Le joli mois d' mes...., si j'en avais
Tem a Pentecostes em maioIl y a la Pentecôte au mois de mai
E também o dia das mãesEt puis aussi la fête des mères
De um lado, o dia dos padresD'un côté, le jour des curés
Do outro, a ideia de um militarDe l'autre, l'idée d'un militaire
E o mês de maio, é 68Et puis l' mois d' mai, c'est 68
Um grande grito que se perdeuUn grand coup d' gueule qui s'est perdu
Pensando nisso, enrolamos um baseadoEn y pensant, on s' roule un stick
Depois voltamos a assinar no seguro-desempregoPuis on r' tourne pointer au chômedu
Lindo seja, o mês de maioJoli soit-il, le mois de mai
Todas essas festas, todas essas memóriasToutes ces fêtes, tous ces souvenirs
Eu não tenho lágrimas pra chorar pra vocêsMoi, j'ai pas d' larmes à vous chialer
Só um pouco de raiva pra oferecerJuste un peu d' rage à vous offrir
Ah! O lindo mês de maioAh ! Le joli mois de mai
O lindo mês de maioLe joli mois de mai
Ah! O lindo mês das minhas... se eu tivesseAh ! Le joli mois de mes couilles, si j'en avais



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agnès Bihl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: