Tradução gerada automaticamente
Viol au vent
Agnès Bihl
Violência ao Vento
Viol au vent
O inferno sem barulho, sem gritosL'enfer sans bruit, sans faire de cris
E nada a dizer, só a gritarEt rien à dire sauf à hurler
É um péssimo momento na esquina da vidaC't un sale quart d'heure au coin d'une vie
Alguns segundos de pesadelo mal feitoQuelques s'condes de cauchemar bâclé
Aconteceu com toda a violênciaÇa s'est passé à toute violence
Muito rápido, muito mal, manchado, limpadoTrès vite, très mal, taché, torché
E sem uma palavra e em silêncioEt sans un mot et en silence
O ódio não se diz, se faz.La haine ça n' se dit pas, ça s' fait.
É um jogo em fila indianaÇa s' joue à la queue leu leu
Pica e pica sem razãoPique et pique et sans raison
Assim fazem e quem puder se salvaAinsi font et sauve qui peut
Três tapinhas, e depois vão embora.Trois p'tits coups, et puis s'en vont.
E se limpar, enxugar o coraçãoEt s' récurer, s'essuyer l' cœur
Passar pelo pior da higienePasser par le pire de l'hygiène
Desinfetar por dentroS' désinfecter de l'intérieur
E se vestir onde sangraEt s' rhabiller là où ça saigne
É tudo o que resta de um riso cheio de sangueC'est tout c' qui reste d'un rire plein d' sang
Coçar, esfregar, secar os machucadosGratter, frotter, sécher ses bleus
Coxas que querem apertar os dentesDes cuisses qui veulent serrer les dents
E a barriga que só pode fechar os olhos.Et l' ventre qui peut qu' fermer les yeux.
Gira às escondidasÇa pirouette à la sauvette
Pica e pica sem razãoPique et pique et sans raison
Picam, fodem e fazem acrobaciasPiquent, niquent et galipettes
Três tapinhas e depois vão embora.Trois p'tits coups et puis s'en vont.
Mais que um suor de pânico a punirPlus qu'une sueur panique à punir
Mais que um silêncio surdo a gritarPlus qu'un silence sourd à tue-tête
Talvez gritar, mas principalmente não dizer nadaPeut-être hurler, surtout rien dire
Apenas se calar até a eternidadeJuste se taire jusqu'à perpète
E por um flerte com o infernoEt pour un flirt avec l'enfer
Só resta um acordo com o piorY reste qu'un deal avec le pire
E por três segundos de destruiçãoEt pour trois secondes de foutre en l'air
É mais que uma vida de ódio para desfrutar.C'est plus qu'une vie de haine à jouir.
Se arranca dela à queima-roupaÇa s' tire d'elle à bout portant
O estômago no bolsoL'estomac dans l' pantalon
Assim se faz a violência ao ventoAinsi font le viol au vent
Três tapinhas e depois vão embora.Trois p'tits coups et puis s'en vont.
Mais que pegar sua raiva com as duas mãosPlus qu'à prendre sa rage à deux mains
Sua vergonha na outra, sua irritação no bolsoSa honte dans l'autre, sa rogne en poche
Limpar seu amor-próprio a nadaTorcher son amour propre à rien
E se proibir de ser tão feioEt s'interdire d'être aussi moche
E se proibir de ser tão sujoEt s'interdire d'être aussi crasse
É só injustiça consigo mesmoC'est que d' l'injustice à soi-même
E principalmente se olhar no espelhoEt surtout s' regarder en face
Principalmente deixar a raiva purgar.Surtout laisser purger sa haine.
É um jogo em fila indianaÇa s' joue à la queue leu leu
Pica e pica sem razãoPique et pique et sans raison
Assim fazem e quem puder se salvaAinsi font et sauve qui peut
Três tapinhas, e depois vão embora.Trois p'tits coups, et puis s'en vont.
Três pequenos culpados na prisãoTrois p'tits coupables en prison
Rage e guarda-fouBisque rage et garde fous
Três idiotas não vão trancarTrois p'tits cons n'enfermeront
Três voltas e é isso.Triple tour et puis c'est tout



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agnès Bihl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: