Transliteração e tradução geradas automaticamente

アゲイン (Again)
Agnes Chan
De Novo (Again)
アゲイン (Again)
Bem-vindo de volta! Eu cheguei!
お帰り! ただいま!
okaeri! tadaima!
Aonde você foi?
何処に行って来たの
doko ni itte kita no
Na cidade dos estudantes, com tijolos vermelhos
レンガの色の 学生街よ
renga no iro no gakusei gai yo
Vivi na cidade grande, toda arrumada
よそゆきの 都会で 暮して来たの
yosoyuki no tokai de kurashite kita no
A mala de couro que trouxe
皮張の旅行鞄は
kawahari no ryokō kaban wa
É uma lembrança da juventude
青春のスベニールよ
seishun no subenīru yo
A locomotiva a vapor que aparece
点になる蒸気機関車
ten ni naru jōki kikansha
Quando a neblina se dissipa, eu te vejo
霧晴れてあなたが見えた
kiri harete anata ga mieta
Bem-vindo de volta! Eu cheguei!
お帰り! ただいま!
okaeri! tadaima!
Depois de um leve aceno
軽い会釈のあと
karui eshaku no ato
Conversas que não acabam, sorrisos trocados
つきない話 微笑み話
tsukinai hanashi hohoemi banashi
Mas tem uma palavra que eu não consigo perguntar
でもひとつ聞けない言葉があるの
demo hitotsu kikenai kotoba ga aru no
De novo, de novo, mais uma vez
アゲイン・アゲインもう一度
agein agein mō ichido
Com os sapatos do amor, eu corro
愛の靴をはいて 走る私を
ai no kutsu wo haite hashiru watashi wo
De novo, de novo, mais uma vez
アゲイン・アゲインもう一度
agein agein mō ichido
Você vai me receber de braços abertos?
あなた両手広げ 受け止めてくれますか
anata ryōte hiroge uketomete kuremasu ka
Você vai me receber de braços abertos?
あなた両手広げ 受け止めてくれますか
anata ryōte hiroge uketomete kuremasu ka
O quarto da minha cidade natal, cheio de poeira
埃舞うふるさとの部屋
hokori mau furusato no heya
Pintando as cortinas de renda
塗り替えてレースのカーテン
nurikaete rēsu no kāten
É engraçado, na ponta do meu nariz
おかしいわ鼻のあたまに
okashii wa hana no atama ni
Tem tinta vermelha, parecendo um palhaço
赤ペンキ ピエロの真似ね
aka penki piero no mane ne
Bem-vindo de volta! Eu cheguei!
お帰り! ただいま!
okaeri! tadaima!
Velhos amigos
旧い友人たち
furui yūjin tachi
Você ri pela janela, e eu também rio
窓から笑う あなたも笑う
mado kara warau anata mo warau
Mas tem algo que me preocupa, no meu coração
でもひとつ気がかり 心にあるの
demo hitotsu ki ga kari kokoro ni aru no
De novo, de novo, mais uma vez
アゲイン・アゲインもう一度
agein agein mō ichido
Com a aliança de flores, eu espero por você
花の指輪はめて 君を待つよと
hana no yubiwa hamete kimi wo matsu yo to
De novo, de novo, mais uma vez
アゲイン・アゲインもう一度
agein agein mō ichido
A promessa que você fez naquele dia ainda vive
あの日あなた言った 約束は生きてるの
ano hi anata itta yakusoku wa ikiteru no
A promessa que você fez naquele dia ainda vive
あの日あなた言った 約束は生きてるの
ano hi anata itta yakusoku wa ikiteru no
De novo, de novo, mais uma vez
アゲイン・アゲインもう一度
agein agein mō ichido
Flutuando um barco de amor no rio do tempo
時の河に愛の 舟を浮かべて
toki no kawa ni ai no fune wo ukabete
De novo, de novo, mais uma vez
アゲイン・アゲインもう一度
agein agein mō ichido
Quero que nossos corações voltem ao início
私たちの心 振り出しに戻りたい
watashitachi no kokoro furidashi ni modoritai
Quero que nossos corações voltem ao início
私たちの心 振り出しに戻りたい
watashitachi no kokoro furidashi ni modoritai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agnes Chan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: