Tradução gerada automaticamente
Sorrow Lives This Village
Agnes Chan
A Tristeza Vive Nesta Vila
Sorrow Lives This Village
Soldados descem
Soldiers come down
Das montanhas
From the mountains
Crianças chorando
Children crying
Mães gritando
Mothers screaming shouting
Separado dos que amo
Separated from the ones I love
Rasgado para sempre
Torn forever
De tudo que conheço
From all I know of
Longe do conforto
Far from comfort
Longe da esperança
Far from hope
Muito entorpecido para sonhar
Too numb to dream
E sem lugar para ir
And nowhere to go
Escondo-me sob minha pele
Hide myself beneath my skin
Escondo minha humanidade
Conceal my humanity
Bem no fundo
Deep within
A última vez que vi
The last time I saw
Vi o rosto da minha mãe
Saw my mother's face
Lágrimas estavam em seus olhos
Tears were in her eyes
Lágrimas estavam em seus olhos
Tears were in her eyes
A tristeza vive nesta vila
Sorrow lives in this village
Onde os homens desapareceram
Where the men have disappeared
E as crianças são soldados
And the children are soldiers
E as mulheres vivem com medo
And the women live in fear
A tristeza vive nesta vila
Sorrow lives in this village
Fui enviado para o exército
I was sent into the army
Fui ensinado a matar
I was taught to kill
Eu tinha oito anos
I was eight years old
Eu tinha oito anos
I was eight years old
A tristeza vive nesta vila
Sorrow lives in this village
Onde os homens desapareceram
Where the men have disappeared
E as crianças são soldados
And the children are soldiers
E as mulheres vivem com medo
And the women live in fear
A tristeza vive nesta vila
Sorrow lives in this village
Oh, Deus, eu rezo
Oh, God I pray
Leve-me para longe daqui
Take me away from here
A tristeza vive nesta vila
Sorrow lives in this village
Um dia o mundo verá
Someday the world will see
Um dia o mundo saberá
One day the world will know
Até então, o ciclo se repete
Till then the circle turns, repeats itself
E as lágrimas fluem
And the tears they flow
Ninguém consegue se lembrar
No one can remember
De um tempo em que havia paz
A time when then there was peace
Ninguém vivo consegue se lembrar
No one living can remember
De um tempo em que havia paz
A time when then there was peace
A tristeza vive nesta vila
Sorrow lives in this village
Onde os homens desapareceram
Where the men have disappeared
E as crianças são soldados
And the children are soldiers
E as mulheres vivem com medo
And the woman live in fear
A tristeza vive nesta vila
Sorrow lives in this village
Oh, Deus, eu rezo
Oh, God, I pray
Leve-me para longe daqui
Take me away from here
A tristeza vive nesta vila
Sorrow lives in this village
Oh, Deus, eu rezo
Oh, God, I pray
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agnes Chan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: