Tradução gerada automaticamente
Sweet Dreams
Agnes Chan
Doces Sonhos
Sweet Dreams
Em meus sonhos despertos frequentemente vejo
In my waking dreams I often see
Um jovem elegante apoiado em uma árvore
A dashing young boy leaning by a tree
Tocando canções tristes que gosto de ouvir
Playing sad songs I like to hear
Ele canta para ninguém além de mim
He sings for no one but me
Ele entoa com toda a sua ternura
He croons it with all his tender might
Violão melancólico e uma voz vacilante
Doleful guitar and a faltering voice
Acolhida, subjugada estou eu
Cherished, subdued am I
Como eu gostaria que isso não fosse um sonho
How I wish it isn't a dream
Ah, alguém trará meu sonho para a realidade
Ah, will someone bring my dream to reality
Ah, isso não será apenas mais um momento fantasioso
Ah, will this not be just another whimsical moment
Um sonho é apenas um sonho, termina pela manhã
A dream's but a dream, it ends by the morn
Floresce na noite, se desvanece ao amanhecer
Blossoms in the night, fizzles out at dawn
Sonhos fugazes são o que eu tenho
Fleeting dreams are what I have
Noite após noite, eles alimentam minha mente inquieta
Night after night, they feed my restless mind
O sentimento engraçado, mas terno, cresce e cresce na escuridão do jardim
The funny, but tender feeling, grows and grows in garden darkness
Quem colherá as folhas sussurrantes
Who'll pick the rustling leaves
Que quebram o silêncio da minha mente elusiva?
That shatter the silence of my elusive mind?
Na noite passada sonhei meu sonho novamente
Last night I dreamt my dream again
Minha doce de cabelos negros junto à árvore
My black-haired sweetheart by the tree
Cortejando, canções aconchegantes
Wooing, songs a-cooing
Meu coração batia como um tambor
My heart pounded like a drum
Agora, em meus doces sonhos, eu vivo minha vida
Now in my sweet dreams I live my life
Sem mais tristeza e sem mais suspiros
No more sorrow and no more sigh
Nos momentos em que durmo, meu coração vibra de êxtase
In my sleeping moments, my heart booms with ecstasy
Ah, alguém trará meu sonho para a realidade
Ah, will someone bring my dream to reality
Ah, isso não será apenas mais um momento fantasioso
Ah, will this not be just another whimsical moment
Um sonho é apenas um sonho, termina pela manhã
A dream's but a dream, it ends by the morn
Floresce na noite, se desvanece ao amanhecer
Blossoms in the night, fizzles out at dawn
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agnes Chan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: