Tradução gerada automaticamente
Monument
Agónica
Monumento
Monument
Ela começa com uma mentira que nunca vou esquecerIt begins with a lie we’ll never forget
Direito de tudo, não há razão para se arrependerEverything’s right, no reason to regret
Nós vamos notá-lo quando ele é muito foda tardeWe’ll just notice it when it’s too fucking late
Há apenas morte escrito em nosso destinoThere’s just death written on our fate
A segunda vez, para aqueles que não ouviuA second time for those who didn’t hear
Não importa se eles estão longe ou pertoDoesn’t matter if they are far or near
Auto-destruição, uma questão de tempoSelf-destruction, a matter of time
Estamos derrotados antes de virmos para a vidaWe’re defeated before we came to life
Esta terra está morrendo por dentroThis land is dying from the inside
O rio corre, mas há apenas vazio dentroThe river flows but there’s just void inside
Quando as coisas mudam, ninguém vai estar vivoWhen the things change, no one will be alive
Agora percebe que está tudo erradoNow realize that everything’s wrong
Não há futuro para todos nósThere’s no future for us all
Ele continua com a poluição, a disfunção da sociedadeIt continues with pollution, society’s dysfunction
A dor, a fome, a miséria, a criação de nossa agoniaPain, hunger, misery, creating our agony
Guerra, morte, doença, assassinato cometido auto-War, death, disorder, self-committed murder
Avareza e derramamento de sangue, o nosso mundo é desperdiçado aindaAvarice and bloodshed, our world is wasted yet
A perda de tempo que destrói a minha vontadeA time loss that destroys my will
Não há nenhuma luz no fim do túnelThere’s no light at the end of the tunnel
Um monumento à ganânciaA monument to the greed
Um monumento profano para a humanidadeA profane monument to humanity
O rio corre, mas há apenas vazio dentroThe river flows but there’s just void inside
Quando as coisas mudam, ninguém vai estar vivoWhen the things change, no one will be alive
Agora percebe que está tudo erradoNow realize that everything’s wrong
Não há futuro para todos nósThere’s no future for us all
Go!Go!
Tudo muda de azul para cinzaEverything turns from blue to grey
Tudo muda de vida a sombraEverything turns from life to shade
Como tudo está em aves de rapinaAs everything is under birds of prey
Você vai perceber que não há tempo para rezarYou’ll realize there’s no time to pray
O rio corre, mas há apenas vazio dentroThe river flows but there’s just void inside
Quando as coisas mudam, ninguém vai estar vivoWhen the things change, no one will be alive
Agora percebe que está tudo erradoNow realize that everything’s wrong
Não há futuro para todos nósThere’s no future for us all



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agónica e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: