Tradução gerada automaticamente

Chafalonía
Agustin Magaldi
Chafalonía
Chafalonía
Voltem meus antigos camaradasVengan de nuevo mis antiguos camaradas
Velhos amigos que carinhosamente me seguiamViejos amigos que afectuosos me seguían
Quando no jardim da vida floresciamCuando en el huerto de la vida florecían
As margaridas das minhas glórias já passadasLas margaritas de mis glorias ya pasadas
Quero evocar minhas alegrias distantesQuiero evocar de mis lejanas alegrías
Todo esse encanto que não sei se vai voltarTodo ese encanto que no sé si ha de volver
E entre o prazer que as orgias proporcionamY entre el placer que proporcionan las orgías
Quero minha vida serenamente adormecerQuiero mi vida serenamente adormecer
Vivi confiante no que ameiViví confiado en lo que amé
E quando percebi a ingratidão do mundoY cuando comprobé la ingratitud mundana
Calando meu profundo descontentamentoCallando mi hondo sinsabor
Sozinho saboreei a taça da dorA solas saboreé la copa del dolor
Silencioso, o tempo passouMudo el tiempo transcurrió
E hoje que a tristeza me falou dos meus primeiros fios brancosY hoy que el pesar me habló de mis primeras canas
Não sei que estranha sensaçãoNo sé qué extraña sensación
Vem adoçar a fé do velho coraçãoViene a endulzar la fe del viejo corazón
Por isso quero com frenética loucuraPor eso quiero con frenética locura
Apagar da minha alma as lembranças do passadoBorrar de mi alma los recuerdos del pasado
Viver a vida em um vai e vem desordenadoVivir la vida en un vaivén desordenado
E no prazer afogar a voz da minha amarguraY en el placer ahogar la voz de mi amargura
Luz! Muita luz quero ver logo nessas portas¡Luz! Mucha luz quiero ver pronto en esas puertas
Por onde um dia minha juventude se foiPor donde un día se ahuyentó mi juventud
Venham amigos que novamente estão abertasVengan amigos que otra vez están abiertas
As mesmas portas que a ingratidão fechouLas mismas puertas que cerró la ingratitud
Vivi confiante no que ameiViví confiado en lo que amé
E quando percebi a ingratidão do mundoY cuando comprobé la ingratitud mundana
Calando meu profundo descontentamentoCallando mi hondo sinsabor
Sozinho saboreei a taça da dorA solas saboreé la copa del dolor
Silencioso, o tempo passouMudo el tiempo transcurrió
E hoje que a tristeza me falou dos meus primeiros fios brancosY hoy que el pesar me habló de mis primeras canas
Não sei que estranha sensaçãoNo sé qué extraña sensación
Vem adoçar a fé do velho coraçãoViene a endulzar la fe del viejo corazón



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agustin Magaldi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: