Tradução gerada automaticamente

Fiesta Campera
Agustin Magaldi
Festa do Campo
Fiesta Campera
Ao te ver tão linda dançando, quero viverAl mirarte tan preciosa bailando quiero vivir
Com seu cabelo bonito, a brisa de abril vai brincarCon tu cabellera hermosa juega la brisa de abril
Começa com certa graça sua saia a se abrirEmpieza con cierta gracia tu pollera a desplegar
Pra fazer como o leque que sopra ao passarPa' hacé como el abanico que echa de viento al pasar
Linda a moça; não! O que acha, meu amigo?¡Linda la moza; no! ¿qué le parece paisano?
Entre tantas bailarinas, você é a melhor do lugarEntre tantas bailarinas sos la mejor del lugar
Cuidado, parceiro; não vai se apaixonar!¡Tenga cuidao compañero; no se vaya a enamorar!
Já disse o velho apaixonado; já tá babandoYa le dijo el viejo enamorado; ya se le cai la baba
Que sorte boa tem a chacareraBien haiga la suerte linda que tiene la chacarera
Não pode negar o ar de deusa do casamentoNo puede negar el aire de diosa casamortera
Fique feliz, chacarera, já não pode reclamarAlégrate chacarera ya no te podés quejar
Abrace seu parceiro que sabe dançar bemAbraza a tu compañero que bien supo bailar
É claro que em nosso chão a tradição se refleteBien se ve que en nuestro suelo la tradición se refleja
E como dança a velha com suas saias de regüelo!¡Y qué bien baila la vieja con sus naguas de regüelo!
Desça São Pedro do céu; pra ver dançar esse casal!¡Baje san Pedro del cielo; pa' ver bailar esta pareja!
Para esse gaúcho de botas, um aplauso geralPara ese gaucho de botas un aplauso en general
Quem dança bem se destaca: Uma mula faz tremerEl que baila bien se nota: Una mula hace temblar
O moço dança bonito! O que acha, 'ña Juana?¡Baila lindo el mozo! ¿qué le parece 'ña juana?
Assim que eu gosto, canejo! O casal em seu deverAsí me gusta ¡canejo! La pareja en su deber
Viva os velhos gaúchos! E as comadres de ontem!¡Que vivan los gauchos viejos! ¡y las comadres de ayer!
Vamos lá, comadre, lembre-se dos seus tempos! Ai, velha linda!¡A ver comadre ricuerde de sus tiempos! ¡ay vieja linda!
Ah, meus tempos de moço; lembro quando dançavaAh mis tiempos cuando mozo; ricuerdo cuando bailaba
Agora nem com óleo consigo mover as pernasAhora ni con aceite no puedo mover las tabas
Deixa que eu te ajudo, esse velho, se já não consegue fazer nadaDejáme uno que te acomode este viejo si ya no podés hacer nada
Ao terminar essa dança, me dê um trago do porrónAl terminar ese baile deme un trago del porrón
Porque vendo dançar tão lindo, meu coração dá um saltoQue viendo bailar tan lindo me da un brinco el corazón
Agora sim, o casal fica satisfeitoAhora si que la pareja queda con satisfacción
E as velhas vão fumando lá naquele cantoY van fumando las viejas que están en aquel rincón



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agustin Magaldi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: