Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 175
Letra

Cantos

Gorjeos

Nos jardins da louca fantasiaEn los jardines de la loca fantasía
Lá nos dias felizes de um idealAllá en los días venturosos de un ideal
Ouvem-se ao longe, com estranha melodiaSe oye a lo lejos, con extraña melodía
Doces cantos do canário e do tico-ticoTiernos gorjeos del jilguero y del zorzal

São belas aves que com cantos agradáveisSon bellas aves que con cantos placenteros
Misturam seus trinos ao murmúrio matinalMezclan sus trinos al murmullo matinal
E na floresta, madressilvas e junqueirasY en la floresta, madreselvas y junqueros
Formam um conjunto nesse quadro magistralForman conjunto en ese cuadro magistral

Nesse ambiente de alegrias eu viviEn ese ambiente de alegrías yo he vivido
Sem que a felicidade tocasse meu coraçãoSin que la dicha me rozara el corazón
Nenhuma espinha no meu caminhoNinguna espina en mi camino
Me fizesse feroz lamentar alguma dorMe hiciera fiero lamentar algún dolor

Mas quando um dia dos negros da minha vidaMás cuando un día de los negros de mi vida
Toquei minha lira com um tom sem igualPulsé mi lira con acento sin igual
Notei alarmado que uma rajada perdidaNote alarmado que una ráfaga perdida
Calou meu canto e as lamentações do tico-ticoCalló mi canto y las endechas del zorzal

Sempre lembro com singular melancoliaSiempre recuerdo con sin par melancolía
Os doces dias que vivi nesse edênLos dulces días que vivía en ese edén
Quando embarcado em mil conversas e alegriasCuando embarcado en mil coloquios y alegrías
Tudo incitava ao amor de uma mulherTodo incitaba hacia el amor de una mujer

E aquela ingrata que sentava ao meu ladoY aquella ingrata que sentaba yo a mi lado
Deslumbrado em sua beleza sem igualEmbelesado en su hermosura sin igual
Foi por um tempo o pensamento mais amadoFue por un tiempo el pensamiento más amado
Que encheu minha alma, esse sonho acidentalQue llenó mi alma, ese ensueño accidental

Mas se seu lado envenenado de mim nãoMás si su lado emponzoñado de mí sino
Que semeou no meu caminho as espinhas da dorQue sembrara en mi camino las espinas del dolor
E aquelas belas ilusões tão amadasY aquellas bellas ilusiones tan amadas
Se mostraram impiedosas com meu pobre coraçãoSe mostraron despiadadas con mi pobre corazón

A bela aurora que outrora vislumbreiLa bella aurora que en otrora vislumbrara
Se tornou na madrugada do meu triste amanhecerSe tornó en la madrugada de mi triste amanecer
Por que essas horas tão lindas, tão queridasPor qué esas horas tan hermosas, tan queridas
Se afastaram da minha vida, para nunca mais voltarSe alejaron de mi vida, para nunca más volver

Composição: Ricardo Arancibia Rodríguez. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agustin Magaldi e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção