Tradução gerada automaticamente
Mama Ievame P'al Pueblo
Agustin Magaldi
Mama Ievame P'al Pueblo
Mama Ievame P'al Pueblo
Mãe, você sabe de uma coisa? Mais uma vez o jardim estava vestido de rosas
Mamá, ¿sabís una cosa? Otra vez el huerto se vistió de rosas
Mãe, você não percebe que no ar quente tem cheiro de menta?
Mamá, ¿vos no ti dais cuenta que en el aire tibio hay olor a menta?
Mãe, olhe lá fora e me diga mais tarde se é primavera
Mamá, asomate ajuera, y decime luego si es la primavera
E bem, ei, mãe, estou furioso com a primavera bêbada de Sol!
Y bueno, che, mama, ¡le tengo una rabia a la primavera borracha de Sol!
Já tenho vinte anos e ninguém olha para mim, preso no buraco de uma cabana de horcón
Ya tengo veinte años, y naides me mira, metida en el hueco de un rancho de horcón
Leve-me à cidade, para que as pessoas saibam como é Ramira del Carabajal
Llevame pa’l pueblo, que la gente sepa Cómo es la Ramira del Carabajal
Que viram meu cabelo, meu rosto, meu pescoço, que tocaram, igual a São Tomás
Que veian mi pelo, mi cara, mi cuello, que toquen, lo mesmo que Santo Tomás
Mãe, você sabe de uma coisa? Mais uma vez o jardim estava vestido de rosas
Mamá, ¿sabís una cosa? Otra vez el huerto se vistió de rosas
Mãe, você não percebe que no ar quente tem cheiro de menta?
Mamá, ¿vos no ti dais cuenta que en el aire tibio hay olor a menta?
Mãe, olhe lá fora e me diga mais tarde se é primavera
Mamá, asomate ajuera, y decime luego si es la primavera
Leve-me para a cidade, sinto minhas veias subindo como uma febre por causa do calor.
Llevame pa’l pueblo, que siento en las venas subir como fiebre por culpa’el calor
De qualquer forma, quanto isso está custando para você? Temos cavalos e vamos ambos galopar.
Total, ¿qué te cuesta?, caballos tenemos, y de un galopito nos vamos las dos
Leve-me para a cidade, compre-me um grande bastão de ruge, com dez de rímel
Llevame pa’l pueblo, comprame una barra grandota de rouge, con diez de rimmel
Juro, minha mãe, pinte meu tronco, meus olhos, minhas unhas, para merecer
Te juro, mi Mama, Pintame la trompa, los ojos, las uñas, para merecer
Mãe, você sabe de uma coisa? Mais uma vez o jardim estava vestido de rosas
Mamá, ¿sabís una cosa? Otra vez el huerto se vistió de rosas
Mãe, você não percebe que no ar quente tem cheiro de menta?
Mamá, ¿vos no ti dais cuenta que en el aire tibio hay olor a menta?
Mãe, olhe lá fora e me diga mais tarde se é primavera
Mamá, asomate ajuera, y decime luego si es la primavera
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Agustin Magaldi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: