Transliteração gerada automaticamente

Ai no Hoshi
Ah! Megami-Sama (Oh! My Goddess)
Estrela do Amor
Ai no Hoshi
A chuva que derrama em seu mundo
あなたの世界に降り注ぐ雨は
anata no sekai ni furisosogu ame wa
Tem uma cor tão dolorosamente triste que atinje este meu coração.
切なく悲しい色 この心にまで届くよ
setsunaku kanashii iro kono kokoro ni made todoku yo
Eu quero segurar as minhas mãos pequenas para proteger seus cílios lacrimejantes.
濡れてくまつげに 小さな手差し伸べて 守ってあげたい
nureteku matsuge ni chiisana te sashinobete mamotte agetai
Não consigo encontrar as palavras para expressar como me sinto,
木の木いたような言葉は見つからない
ki no kiita you na kotoba wa mitsukaranai
Mas discretamente eu sempre quero que você me deixe ficar ao seu lado.
だけどそっとだから ずっと隣にいさせてほしい
dakedo sotto dakara zutto tonari ni isasete hoshii
Incessantemente lutando para chegar a Estrela do Amor.
巡り巡って 辿り着く愛の星
meguri megutte tadoritsuku ai no hoshi
O amor é sempre algo que deseja alguém.
人は誰でも いつでも愛が欲しい
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii
Não segure-o, não se confunda, apenas tente me dizer (como se sente.)
ためらわないで 迷わないで 聞かせてみて
tamerawanaide mayowanaide kikasetemite
Absorver suas lágrimas até que você possa ver as cores do arco-íris.
飲み干して 涙 虹の色が見えるまで
nomihoshite NAMIDA niji no iro ga mieru made
A luz que brota de seu mundo
あなたの世界に零れる光は
anata no sekai ni koboreru hikari wa
Tem uma cor suave tão feliz que ela ilumina este meu corpo.
優しい幸せ色 この体まで照らすよ
yasashii shiawase iro kono karada made o terasu yo
Que a luz tem o poder, embora você não perceba isso.
その光にはね あなたさえ気づかない力があるの
sono hikari ni wa ne anata sae kidzukanai CHIKARA ga aru no
Em outras palavras, sim! É porque você está aqui
つまりはそうよ あなたがいるから
tsumari wa sou yo anata ga iru kara
Que mesmo me levanto, então por favor me mostre seu rosto sorridente.
あたしだって立ち上がる笑顔見せてください
atashi datte tachiagaru egao misete kudasai
Este lugar é nascido já a Estrela do Amor.
生まれたてここはもう愛の星
umare tatta KOKO wa mou ai no hoshi
Uma pessoa não pode existir sozinho.
人は誰でも ひとりじゃ生きてけない
hito wa daredemo hitori ja ikitekenai
Se houver um peso que mantém seu coração para baixo,
心むしばむ思い荷物があるなら
kokoro mushibamu omoi nimotsu ga aru nara
Tente tomar minha mão e nós certamente pode soar através do céu azul.
手をつなごう きっと青空を飛べるから
te o tsunagou kitto aozora o toberu kara
Incessantemente lutando para chegar a Estrela do Amor.
巡り巡って 辿り着く愛の星
meguri megutte tadoritsuku ai no hoshi
O amor é sempre algo que desejos alguém.
人は誰でも いつでも愛が欲しい
hito wa daredemo itsudemo ai ga hoshii
Este lugar é nascido já a Estrela do Amor.
生まれたてここはもう愛の星
umare tatta KOKO wa mou ai no hoshi
Uma pessoa não pode existir sozinho.
人は誰でも ひとりじゃ生きてけない
hito wa daredemo hitori ja ikitekenai
Não segure-o, não ser confundido, pegue minha mão.
ためらわないで 迷わないで 手をつないで
tamerawanaide mayowanaide te o tsunaide
Será nos dispusemos a olhar para o arco-íris depois da chuva?
雨上がりの虹を探しに出かけようか
ameagari no niji o sagashi ni dekake you ka



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ah! Megami-Sama (Oh! My Goddess) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: