Aijou
[あの人の愛を我に与え給え...]
[Kano hito no ai o ware ni atae tamae...]
spoken
spoken
初夏のたそがれの空はほんのりっと微妙な色づかいで
shoka no tasogare no sora wa honnori tto bimyo na iro zukaide
あなたのまぶしい横顔もまたほんのりっとPINKに染まっています
anata no mabushii yokogao mo mata honnori tto PINK ni somatte imasu
AA...うれしい
AA... ureshii
愛情が見えてますよ
aijyo ga miete imasu yo
好き」よりも大きくて「愛してる」より深いんです
"suki" yori mo ookikute "aishiteru" yori fukain desu
あなたの愛情はいつだって海のように大きくて
anata no aijyo wa itsu datte umi no yoni ookikute
そして海の青さよりずっと深い目をして
soshite umi no aosa yori zutto fukai me o shite
私のことだけを見守ってくれるんですよね
watashi no kotto dake o mimamotte kurerun desu yo ne
もうすぐ南の空に星が瞬き始めます
mou sugu minami no sora ni hoshi ga matataki hajimemasu
ねえ、少し肌寒くはないですか
nee, sukoshi hadazamuku wa nai desuka?
あなたの肩にそっとSWEATERをかけてあげます
anata no kata ni sotto SWEATER o kakete agemasu
愛情を形に変えられるってなんて素敵なことなんでしょう
aijyo o katachi ni kaerareru tte nante suteki na kotto nande shyone
私はあなたのためにここにいます
watashi wa anata no tame ni koko ni imasu
決して離れることはありません
kesshite hanareru kotto wa arimasen
sung
sung
こぼれそうな夢も受け止める人
koboresona yume mo uke tomeru hito
愛は水の鏡壊せないの
ai wa mizu no kagami kowasenai no
遠い波を背にまぶた閉じる
tooi nami o se ni mabuta tojiru
出会う前の過去未来になる
deau mae no kako mirai ni naru
果てしない海二人きりなら
hateshinai umi futari kiri nara
やがて泡になっても離れないでしょう
yagate awa ni natte mo hanarenai deshyo
腕に抱かれながら眠り落ちてく
ude ni dakare nagara nemuri ochiteku
生まれ変わるような目覚めになる
umare kawaru yona mezame ni naru
こぼれそうな夢も受け止める人(あの人の愛を
koboresona yume mo uke tomeru hito (ka no hito no ai o)
どうぞ永遠の愛を(我に)与え給え
dozo towa no ai o (ware ni) atae tamae
Amor Eterno
[Dê-me o amor daquela pessoa...]
falado:
O céu do crepúsculo de outono tem uma cor sutil e delicada
Seu rosto radiante também está tingido de um rosa suave
AA... que felicidade...
Eu consigo ver o amor
É maior que um 'gosto' e mais profundo que um 'te amo'
Seu amor é sempre tão vasto quanto o mar
E seus olhos são muito mais profundos que a cor do oceano
Você sempre cuida só de mim, não é?
Logo, as estrelas começarão a brilhar no céu do sul
Ei, não está um pouco frio?
Vou colocar um SUÉTER suavemente em seus ombros
É tão lindo poder transformar o amor em algo palpável...
Estou aqui por você
Nunca vou me afastar
cantado:
A pessoa que pode segurar os sonhos que transbordam
O amor não quebra o espelho da água
Com as ondas distantes, fecho os olhos
O passado se torna o futuro antes de nos encontrarmos
Se estivermos sozinhos em um mar sem fim
Mesmo que um dia nos tornemos espuma, não vamos nos separar
Enquanto estou em seus braços, vou adormecendo
Vou acordar como se estivesse renascendo
A pessoa que pode segurar os sonhos que transbordam (o amor daquela pessoa)
Por favor, me dê um amor eterno (dê-me)