Transliteração e tradução geradas automaticamente
Fita
Ribbon
A sala de aula parece uma cesta de lírios
どこのきょうしつはゆりかごみたいで
Dokono kyoshitsu wa yuri kago mitai de
A voz da professora é como um canto de morcego
せんせいのこえまるでこもりいたね
sensei no koe marude komori itane
Você está prestes a partir para o país dos sonhos
あなたゆめのくにたびだちそうでも
Anata yume no kuni tabidachi sou demo
Mas ela vai te acordar, é o papel dela
ひじつついっておこすのかのじょのやくめ
hijitsutsu itte okosuno kanojyo no yakume
Sussurros na base, um sorriso que não brilha
めくばせささやきさりげないほほえみも
Meku base sasayaki sari genai hohoemimo
Um sentimento que não quer se soltar
ゆるしたくないきもちよ
yuru shitakunai kimochi yo
É triste, meu coração dói
かなしくってむねがいたむのよ
Kanashikutte mune ga itamuno yo
Quero desfazer a FITA que nos une
ふたりむすぶRIBBONほどきたい
futari musubu RIBBON hodoki tai
Estou apaixonado, mas quero chorar
こいしくってなきたくなるけど
Koi shikutte nakitaku narukedo
Nem coragem de confessar eu tenho
すきっとつけるゆうきさえもってないの
suki tto tsukeru yuuki sae mottenai no
O céu é da cor de violetas, olhando de longe
そらはすみれいろみおろすほうてい
Sora wa sumire iro miorosu hootei
Você corre, puxando o vento com seu cabelo
かぜのこおるねかしてはしるあなた
kaze no kooru nekashite hashiru anata
Sempre desejei uma forma forte de me expressar
ずっとあこがれたちからつよいふぉむ
Zuuto akogaretta chikaratsuyoi phomu
Mas ela está lá, com seu jeito de ser
だけどたみうをはかくかのじょがいるの
dakedo tamiu o hakaku kanojyo ga iruno
Não somos os únicos que estão presos
おそろいどれいがふたりだけじゃないのに
Osoroi dorei ga futari dake jyanai noni
Sentir ciúmes é doloroso
やきもちなんてせつない
yaki mochi nante setsunai
Só você neste mundo
あなただけこんのせかいじゅうで
Anata dake konno sekai jyuude
Se tiver uma pessoa, já tá bom, né?
たったひとりいればいいのにね
tatta hitori ireba iino ni ne
Qualquer um pode ser gentil
だれにでもやさしいかのじょを
Darenidemo yasashii kanojyo o
Mas com que olhar você me observa?
あなたどんなまなざしでみつめるの?
anata donna manazashide mitsumeruno?
É doloroso, eu fecho os olhos
くるしくってひとみとじるのよ
Kurushikutte hitomi tojiru no yo
Quero amarrar a FITA que conecta nossos sonhos
ゆめをつなぐRIBBONむすびたい
yume o tsunagu RIBBON musubitai
Estou apaixonado, olhando para o pôr do sol
こいしくってみあげるゆうやけ
Koi shikutte miageru yuuyake
No fundo do meu coração, a tristeza vai se desfazendo
むねのおくでかなしみにとけてゆく
mune no okude kannashimi ni tokette yuku




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ah! Megami-Sama (Oh! My Goddess) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: