The Melting of Asphalt
don't ask, don't push your limits
I will protect thee,
mesmerize the womb and feed the newborn lies
for I will
hold the sky above
from falling down on you
and he said hail me!
hail me - with a thought
of not an enemy
but an admonition:
you will be left alone
when the asphalt melts
against the gale, I won't die
build more walls,
exaggerate the Leviathan of hygienic dreams
for I am
the meat grinding genocide
you haven't been waiting for
and he said nail me!
nail me - with the fist
with the sword
uh, don't say a word
I want to die in peace
when the asphalt melts
...
for I am
smallpox with a kevlar vest
ha, black death with intelligence
O Derretimento do Asfalto
não pergunte, não ultrapasse seus limites
Eu vou te proteger,
hipnotizar o ventre e alimentar as mentiras recém-nascidas
pois eu vou
segurar o céu acima
de não deixar cair sobre você
e ele disse, me saúda!
me saúda - com um pensamento
de não ser um inimigo
mas uma advertência:
você ficará sozinho
quando o asfalto derreter
contra o vento, eu não vou morrer
construa mais muros,
exagere o Leviatã dos sonhos higiênicos
pois eu sou
o genocídio moído de carne
que você não estava esperando
e ele disse, me crava!
me crava - com o punho
com a espada
uh, não diga uma palavra
quero morrer em paz
quando o asfalto derreter
...
pois eu sou
varíola com colete à prova de balas
ha, morte negra com inteligência