Tradução gerada automaticamente
Ordinary People
Ahmad
Pessoas Comuns
Ordinary People
[ ESTROFE 1 ][ VERSE 1 ]
Opa, acho que eu devia parar de cantar e começar a trazer o funkOops, I guess I should stop singin and start bringin the funk
O negão canta um rap e faz você bater palmasThe niggeroe sings a rap and have you clappin
Eu fico na correria, porque nunca caio, eu me destacoI gets busy, cause I never fall, I excel
Nunca aceitando menos, então aqui vai minha históriaNever takin no shorts, so here's my tall tale
Era uma vez no relógioOnce upon the clock
Foi difícil crescer sem paiIt was hard growing up with no pops
Mas minha mãe fez o sobrenatural, muitoBut moms did the supernatural, very
ExtraordináriaExtra-ordinary
Pessoa que ela éPerson that she is
Ela terminou a faculdade, três filhos em casa chorandoShe finished college, three kids at home cryin
Mas nunca se cansou, e manteve a cabeça erguidaBut never got fed up, and kept her head up
'Eu miro no céu' é o que ela dizia, isso'I shoot for the sky' is what she said, it
Ficou gravadoGot embedded
Na minha cabeçaIn my skull
É assim que eu tenho almaThat's how I got soul
Pra te alcançar pelo seu alto-falanteTo reach ya through your speaker
Minha mãe sozinha me ajudou a ser euMy mother alone helped me to be me
Então essa é minha referência, não um idiota na TVSo that's my role model, not an idiot on tv
Costumava fazer assimUsed to do it like this
E assim, e assimAnd like that, and like this
Mas como ela nunca me deixou entrar em uma gangueBut since she never let me join a gang
Eu não pude ser um gI couldn't g thang
Então por todas as suas orações à noite sob o campanário da igrejaSo for all her prayers at night under the church steeple
Agradeço à minha mãe, uma dessas pessoas muito extraordináriasI give thanks to my mother, one of those very extra-ordinary people
[ ESTROFE 2 ][ VERSE 2 ]
Agora escuta, 2-(4)-6-8Now dig it, 2-(4)-6-8
Acho que eu aprecioI guess that I appreciate
E considero que os caras que trabalham duro são as estrelasAnd consider that niggas who work hard is the superstars
(Pessoas comuns) com famílias, que têm filhos(Ordinary) people with families, that have kids
Deveriam ser colocados em um pedestal, não um tratamentoShould be put on a pedestal, not average
Mediocre para nossas mães e pais, e se você me perguntarTreatment for our mother and fathers, and if you ask me
Eu diria: você coloca sua família em primeiro lugar, antes de um atletaI'll say: you put your family first, before an athlete
Mas todo mundo quer ser alguém especial, queBut everybody wanna be somebody special, who
Pode pegar um microfone, ou colocar uma bola na cestaCan grab a microphone, or put a ball through a hoop
E tudo bem gostar do MikeAnd it's okay to like Mike
Até eu gostaria, se eu bebesse GatoradeEven I would, if I drank Gatorade
Mas estou muito ocupado fazendo seu porta-malas vibrar com todo esse 808But I'm too busy funkin your trunk with all this 808
Pra me preocupar com isso, estou preocupado com issoTo worry about that, I'm worried bout this
Se você concorda, então levante o punhoIf you agree, then pump your fist
Se você está orgulhoso (Diga alto!)If you're proud (Say it loud!)
Pra mostrar que está putoTo show you're pissed
Com as notícias e a mídia, porque eles juramOff at the news and media, because they swear
Que todos os negros são ameaças e gritam e torcemThat all black people are menaces and holler and cheer
Mas como há tantos outros que querem justiça, eu sei que nósBut since there's so many others that want justice, I know we will
Começaremos a respeitar os outros como irmãos e nos unir, todos os...Start respectin others as brothers and come together, all of the...
Pessoas comunsOrdinary people
[ ESTROFE 3 ][ VERSE 3 ]
Pessoas comuns fazem o mundo girarOrdinary people make the world turn
Eu aprendi que se você trabalhar duro na vidaI learned that if you work hard in life
Então conta como a bola quicaThen it counts the way the balls bounce
Eu escrevi isso pra passar uma mensagem, ficarei feliz se issoI wrote this to give a message, I'll be glad if it
Mudar seu objetivo de ser um gangsta para um graduadoSwitches your goal from bein a gangsta to a graduate
E se você ouviu atentamente o que eu disse, você aprendeu uma lição, eAnd if you listened close to what I said, you learned a lesson, and
Percebeu que todos os Jones comuns não são maiores, nem menores queHeard that all the average Jones' are no greater, or no lesser than
Estrelas, porque todos nós somos iguaisStars, cause all we all are is equal
Então desligue sua TV, e mostre respeito a alguns dos...So shut off your tv set, and show respect to some of the...
Pessoas comunsOrdinary people



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ahmad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: