Transliteração e tradução geradas automaticamente
123
Ahmed Saad
123
123
'Eu vi muita coisa, não me engano
'أنا شفت كثير ماسي، ملهمش بر الراس
'ana shafat katir masi, mulhamsh birr rasi
E a opressão não era nada, e eu não esqueci
والظلم ما كانش حبة وأموري ما كنت ناسي
walzulm ma kanash habatan waeumuri ma kunt nasi
Eu vi muita coisa, não me engano
'أنا شفت كثير ماسي، ملهمش بر الراس
'ana shafat katir masi, mulhamsh birr rasi
E a opressão não era nada, e eu não esqueci
والظلم ما كانش حبة وأموري ما كنت ناسي
walzulm ma kanash habatan waeumuri ma kunt nasi
Aconteceu comigo uma vez, duas, três, eu sou carente de tudo
حصل لي واحدة، التنتين تلاتة، 'أنا فقير كل حاجة
hasal li wahida, attnin talatatan, 'ana fakir kula haja
Levem tudo de mim, não sobrou nada, nem um pouco
خدوا مني كل حاجتين، ما صبوش ولا أي حاجة
khuduu miniy kulu hajatin, ma sabush wala 'ayu haja
Aconteceu comigo uma vez, duas, três, eu sou carente de tudo
حصل لي واحدة، التنتين تلاتة، 'أنا فقير كل حاجة
hasal li wahida, attnin talatatan, 'ana fakir kula haja
Levem tudo de mim, não sobrou nada, nem um pouco
خدوا مني كل حاجتين، ما صبوش ولا أي حاجة
khuduu miniy kulu hajatin, ma sabush wala 'ayu haja
A paciência é doce, ah, mas o que vem depois
الصبر حلو آه، بس الله يجى ورا
alsabr hulw ah, bas allly jay warah
Dói e o coração não aguenta, e a chave é pra quem tem
دمر والقلب مات والفتحات على الله فات
damar walqalb mat walfatihat ealaa allly fat
A paciência é doce, ah, mas o que vem depois
الصبر حلو آه، بس الله يجى ورا
alsabr hulw ah, bas allly jay warah
Dói e o coração não aguenta, e a chave é pra quem tem
دمر والقلب مات والفتحه على الله فات
damar walqalb mat walfatihuh ealaa allly fat
Vão ver uma vez, duas, três, não deixo nada
هتشوفوا واحدة، اتنين، تلاتة، مش سايب أي حاجة
htishufuu wahida, atnin, talatat, mish sayb 'ayu haja
Eu vou pegar tudo que eu quero, alguém diz que é só um
'أنا هاخد كل حاجات واحد يقولى حاجة
'ana hakhid kuli hajat wahad yaquli hajatan
Vai acontecer comigo, uma, duas, três, e eu vou pegar tudo
هيحصل واحد، اتنين، تلاتة، وهتربق كل حاجة
hayahsul wahidi, atnin, talatat, wahatarbaq kulu haja
Mesmo que isso signifique que eu vou fazer tudo
ولو هذا أعملى حاجة 'أنا هعمل كل حاجة
walaw hada eamali hajatan 'ana haemal kuli haja
Aconteceu comigo uma vez, duas, três
حصل لي واحدة، اتنين تلاتة
hasal li wahida, atinin talatatan
Vão ver uma vez, duas, três
هتشوفوا واحدة، اتنين، تلاتة
htishufuu wahda, atnin, talata
Eu vou pegar tudo (alguém diz que é só um)
'أنا هاخد كل حاجة (واحد يقولى حاجة)
'ana hakhid kuli haja (wahd yaquli hajatun)
Vai acontecer comigo, uma, duas, três, e eu vou pegar tudo
هيحصل واحد، اتنين، تلاتة، وهتربق كل حاجة
hayahsul wahidi, atnin, talatat, wahatarbaq kulu haja
Mesmo que isso signifique que eu vou fazer tudo
ولو هذا أعملى حاجة 'أنا هعمل كل حاجة
walaw hada eamali hajatan 'ana haemal kuli haja



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ahmed Saad e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: