Tradução gerada automaticamente

Doruklara Sevdalandým
Ahmet Kaya
Me Apaixonei pelos Picos
Doruklara Sevdalandým
Filiz, filiz, eu floresci nas montanhas pra me encaixarFiliz filiz harelendim daðlara uymak için
Me afundei em um lago de sangue pra sentir a vidaKan gölünde kurulandým hayatý duymak için
Me joguei em brigas pra chegar até o amanhecerKavgalara kuyulandým sabaha varmak için
Me joguei em brigas pra chegar até o amanhecer.Kavgalara kuyulandým sabaha varmak için.
Senti o cheiro de alecrimKekik kokusu duydum
O cheiro de alecrim na cama da noite rabugentaKekik kokusu koynunda huysuz gecenin
Acordei de repenteUyandým birdenbire
Vamos, eu disse, coração, vamos sair dessa cidadeHaydi dedim yüreðim gidelim bu þehirden
Essa cidade quer me arrancar das minhas saudadesBu þehir koparmak istiyor beni özlemlerimden
Estou cansado;Yorgunum;
Porque o meu cansaço tem um significado como viverÇünkü yorgunluðumun yaþamak gibi bir anlamý var
Ainda assim, o gosto da felicidade que sinto em viverYine de yaþamaktan duyduðum mutluluðun tadýna
Meus inimigos não conseguem alcançar...Düþmanlarým ulaþamazlar...
Os trens vêm e vão de uma noite pra outraKatarlar gelir geçer bir geceden bir geceye
Meu coração se fere e deixa marcas em mil doresYüreðim yare yare iz býrakýr bin acýya
Um dia a escuridão amanhece em mil pedaçosGün olur þafaklanýr karanlýklar bin parçaya
Um dia a escuridão amanhece em mil pedaços.Gün olur þafaklanýr karanlýklar bin parçaya.
Nas águas eu me agitei pra esculpir as pedrasDenizlerde dalgalandým taþlarý oymak için
Me apaixonei pelos picos pra me saciar com a luzDoruklara sevdalandým ýþýða doymak için
Nas correntes eu me detive pra sentir as montanhasIrmaklarda durulandým daðlarý duymak için
Nas correntes eu me detive pra sentir as montanhas.Irmaklarda durulandým daðlarý duymak için.
Um pássaro desenha, meu filho, com suas lágrimas no meu rostoBir kuþ çiz yavrum yüzüme gözyaþýnla
Um pássaro, com meus cílios, que sejam suas asasBir kuþ tel tel kirpiklerim kanat olsun
Um pássaro, o coração batendo nos meus lábiosBir kuþ çýrpýnan kalbi dudaðýmda
Um pássaro, meu filho, que seu calor me encontre.Bir kuþ yavrum sýcaklýðýn beni bulsun.
A primavera chegou, meu bemBahar gelmiþ balam benim
A primavera chegou e se firmouBahar gelmiþ dayanmýþ
Na árvore, a folhinha, meu amorDalda yaprak bebeciðim
Na água, a espuma despertouSuda köpük uyanmýþ
Minha filha se inspirou nas ovelhasKuzulara özenmiþ kýzým benim
As vozes suaves descansaramKörpe sesler dinlenmiþ
Meu pequeno queimou sob a luz da luaAy ýþýðýnda yanmýþ yavrucuðum
Por isso, ficou branquinho.Onun için beyazmýþ.
As canções vêm e vão de uma sílaba pra outraÞarkýlar gelir geçer bir heceden bir heceye
Meu coração se fere e ecoa em mil doresYüreðim yare yare yankýlanýr bin acýya
Um dia a escuridão se desfaz em mil pedaçosGün olur ufalanýr karanlýklar bin parçaya
Um dia a escuridão se desfaz em mil pedaços.Gün olur ufalanýr karanlýklar bin parçaya



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ahmet Kaya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: