Tradução gerada automaticamente

Bir Anka Kuþu
Ahmet Kaya
Uma Fênix
Bir Anka Kuþu
Centenas de canos frios se viraram pra mim,Yüzlerce soðuk namlu üzerime çevrildi,
Centenas de gatilhos de ferro se puxaram ao mesmo tempo!Yüzlerce demir tetik ayný anda gerildi!
Mãe, me atingiram na sombra do seu choro,Anne, beni söðüdün gölgesinde vurdular,
Seu filho, que você não queria beijar, caiu no chão.Öpmeye kýyamadýðýn oðlun yere serildi.
Os chacais vieram um a um pra cima de mim,Üþüþtü birer birer çakallar üzerime,
Cada um me atingiu no peito, no pulmão.Üþüþtü her bir yandan göðsüme, ciðerime.
Mãe, me devoraram como um cadáver,Anne, beni leþ gibi yiyip talan ettiler,
Me jogaram na frente pra ser identificado.Teþhis edilmek için savurdular önüne.
As dores do mundoYeryüzündeki acýlarýn
Eu provei todas, todas!Hepsini, hepsini tattým!
Fui destruído, misturei tabaco ao meu pão!Heder oldum, ekmeðime tütün kattým!
Me queimaram milhões de vezes, uma em cima da outra.Beni milyon kere yaktýlar üstüste.
Como uma Fênix, mãe,Bir Anka kuþu gibi anne,
Eu me renasci das cinzas.Kendimi külümden yarattým.
As noites me conhecem; eu vou e volto.Geceler tanýr beni; konarým göçerim ben.
As noites me conhecem; eu sangro por dentro.Geceler tanýr beni; kan damlar içerim ben.
Mãe, esqueça de mim. No seio da escuridãoAnne, sen beni unut. Karanlýðýn baðrýnda
Eu planto vermelhos, colho pretos.Kýrmýzýlar ekerim, siyahlar biçerim ben.
Fui pego em flagrante dividindo meu coração,Suçüstü yakalandým bölüþürken kalbimi,
Pegos em flagrante, me algemaram o pulso.Suçüstü, kelepçeyle yardýlar bileðimi.
Mãe, sou o guerreiro da esperança em cada canto,Anne, ben diyar diyar umudun savaþçýsý,
Por um punhado de amor, eu derramei meus olhos.Bir tutam sevgi için daðladým gözlerimi.
Fui Prometeu, cravando pregos nas pedrasPrometheus'tum, çiviyle çakýlýrken taþlara
Dei meu pulmão aos águias.Ciðerimi kartallara yedirdim.
Fui Espártaco, no grito da escravidão.Spartakus'tüm, köleliðin çýðlýðýnda.
Fui comida para leões, me esgotei.Aslanlara yem oldum, tükendim.
No fundo de poços cegos, fui José,Kör kuyularýn dibinde Yusuf'tum,
No deserto de Karbala, fui Hussein.Kerbela çölünde Hüseyin.
Na prisão, fui Cem Sultan, na mesa, Pir Sultan.Zindanlarda Cem Sultan, sehpada Pir Sultan.
É a vez de eu não morrer, é a vez de eu não ressuscitar?Kaçýncý ölmem, kaçýncý dirilmem bu?
Roubei fogo dos deuses,Tanrýlardan ateþ çaldým,
Por séculos eu lutei, queimei em camadas.Yüzyýllarca turuþtum, üstüste yandým.
Como uma Fênix, mãe,Bir Anka kuþu gibi anne,
Eu me renasci das cinzas.Kendimi külümden yarattým.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ahmet Kaya e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: