Tradução gerada automaticamente
Cano
Ahmet Yılmaz
Cano
Cano
Eu tenho pão e água até que intransitáveis
Ekmek ve su kadar var geçilmez
Tão selvagem como o Mar Negro
Karadeniz kadar vahşi
Tão complexo quanto o riacho Sansa
Sansa deresi kadar karmaşık
Olhos Cano como Diyarbakir kapkaraydı
Diyarbakır gibi kapkaraydı gözlerin Cano
Em contraste, como o rio fluiu através do rebelde Você é o meu tempo
Sen yanımdayken asi nehri gibi tersine akardı zaman
Century, cada um com Sensizlikte dia, horas, minutos, segundos, dizem, o tempo
Sensizlikte her biri asır olan günler, saatler, dakikalar, saniyeler velhasıl zaman
Cano iria voar quando as asas
Zaman kanatlanır uçardı Cano
Tal como as montanhas, as montanhas do meu país e lhe cheirava hıtır
Ve sen hıtır kokardın dağlarım gibi ülkem dağlarım gibi
Estrelas cabelo estrela derramou ombros céus Eu kıskanırdı Cano Cizre
Yıldız yıldız saçların dökülünce omuzlarına Cizre semaları seni kıskanırdı Cano
Ammo serão ouvidos os sons do silêncio cobriu um estrondo bagunça
Mermi sesleri duyulmaz olur sessizliğin gümbürtüsü kaplardı ortalığı
Heybetim mãos como as mãos terminou Malabadi meu peito eu estar a navegar na pisada erirdim cudi erirdim Gabar Cano erirdim
Ellerin ellerin göğsümde gezinirken cudi gabar misali heybetim biter Malabadi olurdum ayakların altına erirdim erirdim erirdim Cano
Dois laços do colar para as minas terrestres em emboscadas em Yavin pınarcığı Vaso esquecer olhando nos olhos do Tigre-Eufrates die Cano seria
Pusuları mayınları iki yakayı pınarcığı çiçekliği yaviyi kara bağları unutur Fırat Dicle olurdum gözlerinin içine bakarken ölürdüm Cano
Blight de amor a brilhar em seus olhos eu vi os vendedores de cura mel söverdim Web papatyasını Cano Pervari
Gözlerindeki ışıltıyı sevdayı yanıklığı gördükçe söverdim Munzur papatyasını Pervari balını şifa diye satanlara Cano
Eu entenderia Eu entenderia abate Sövdükçe pai sövdükçe de todas as citações e idamını Ferhat Rahmani rebelião mansurun compreender a entender a loucura de um piercing montanha das montanhas entender os retornos para as montanhas que fica haykırırdım GUN O LIVRO DE DEUS eu te amo Eu te amo Eu te amo tanto tanto que eu nunca pedi NEYS quais Criador que o que o Criador Obter cordas baht NEYS ligado Eu estou morto nas montanhas da Síria, Amman morrer de lá e nos entreter toda a mão ...
Sövdükçe anlardım sövdükçe anlardım atıfın idamını mansurun isyanını rahmani babanın katlini ve Ferhat a dağ deldiren deliliğini anladıkça anladıkça anladıkça dağlara dağlara döner haykırırdım ALLAH KİTAP SİLAH çarpsın ki seni seviyorum seni seviyorum seni seviyorum hemde hiç istemediğin kadar ne neyler ne neyler bahtı karalım ne neyler ne neyler çık Suriye dağlarına da ordan bize el eyle ben öldüm Amman ölmesin tamamı...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ahmet Yılmaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: