Tradução gerada automaticamente
Am Gnadenfall
Ahnenstahl
Am Gnadenfall
Gnadenfall -
herzentbrannt entgegen stürne,
Gnadenfall -
siedend Blut gleich überkocht,
Gnadenfall -
kenn' mein Ende Niemandsland,
Gnadenfall -
das Aug' gekrümmt geschärfter Blick.
Der Puls schlägt jede Fessel frei,
Wind bricht in Gelächter aus.
So nah, so nah, am Gnadenfall!
So nah, so nah, am Gnadenfall!
Vom Tod geküsst, kenn' keine Furcht
Wie weit kann denn
ein Mensch nur gehen,
wenn das Ziel die Reise ist?
Ja ich kann das Ende sehen.
Wollt ihr, dass ich ewig währe,
auf dem Weg die Wache halte?
Wollt ihr euch in Freiheit wiegen?
Folgt mir hin zum Gnadenfall.
Der Puls schlägt jede Fessel frei,
Wind bricht in Gelächter aus,
seh' am Wegrand Kreuze stehen -
so nah, so nah, am Gnadenfall!
Ein Kreuz am Wegrand
wird euch weisen,
zeigt euch die Unendlichkeit.
Wollt ihr euch in Freiheit wiegen?
Folgt mir hin zum Gnadenfall.
Herzentbrannt - Herz in Brand,
Flammen der Vergänglichkeit.
Heiß umfehdet, wild umstritten
liegst dem Erdteil du inmitten,
einem starken Herzen gleich.
Hast seit frühen Ahnentagen
hoher Sendung Last getragen.
Gnadenfall
Widerhall -
Und ich ziehe weiter...
Gnadenfall
Widerhall -
Keiner kann mich halten...
Der Puls schlägt jede Fessel frei,
Wind bricht in Gelächter aus,
seh' am Wegrand Kreuze stehen -
so nah, so nah, am Gnadenfall!
Ein Kreuz am Wegrand
wird euch weisen,
zeigt euch die Unendlichkeit.
Wollt ihr euch in Freiheit wiegen?
Folgt mir hin zum Gnadenfall.
Heiß umfehdet, wild umstritten
liegst dem Erdteil du inmitten,
einem starken Herzen gleich.
Hast seit frühen Ahnentagen
hoher Sendung Last getragen.
Und es werden viele fallen,
die gefolgt zum Gnadenfall.
Hoch den Toren, die geschaffen,
führen uns ins Licht...
À Beira da Graça
À beira da graça -
corpo ardendo, eu me lanço,
À beira da graça -
como sangue fervendo, estou à beira,
À beira da graça -
conheço meu fim, terra de ninguém,
À beira da graça -
com o olhar afiado, torto.
O pulso quebra todas as correntes,
o vento explode em risadas.
Tão perto, tão perto, à beira da graça!
Tão perto, tão perto, à beira da graça!
Beijado pela morte, não conheço o medo.
Até onde pode um homem ir,
se o objetivo é a jornada?
Sim, eu consigo ver o fim.
Vocês querem que eu dure para sempre,
mantendo a vigília no caminho?
Vocês querem se embalar na liberdade?
Sigam-me até a beira da graça.
O pulso quebra todas as correntes,
o vento explode em risadas,
vejo cruzes à beira da estrada -
tão perto, tão perto, à beira da graça!
Uma cruz à beira da estrada
vai mostrar a vocês,
mostra a eternidade.
Vocês querem se embalar na liberdade?
Sigam-me até a beira da graça.
Corpo ardendo - coração em chamas,
chamas da transitoriedade.
Intenso e disputado,
você está no centro do continente,
como um coração forte.
Desde os tempos antigos,
você carrega o peso de uma alta missão.
À beira da graça
eco -
e eu sigo em frente...
À beira da graça
eco -
ninguém pode me segurar...
O pulso quebra todas as correntes,
o vento explode em risadas,
vejo cruzes à beira da estrada -
tão perto, tão perto, à beira da graça!
Uma cruz à beira da estrada
vai mostrar a vocês,
mostra a eternidade.
Vocês querem se embalar na liberdade?
Sigam-me até a beira da graça.
Intenso e disputado,
você está no centro do continente,
como um coração forte.
Desde os tempos antigos,
você carrega o peso de uma alta missão.
E muitos vão cair,
que seguiram até a beira da graça.
Viva os portões que foram abertos,
nos levam à luz...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ahnenstahl e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: