Transliteração e tradução geradas automaticamente
紅玉は渦中で嗤う (Ruby The Enchantress)
哀乃 (Aino)
紅玉は渦中で嗤う (Ruby The Enchantress)
一人目は旅の賢者hitorime wa tabi no kenja
揺らぐ光に魅せられてyuragu hikari ni miserarete
道すがら私を拾い上げたmichi sugara watashi wo hiroi ageta
「欲を知りなさい」yoku wo shirinasa
二人目は町の領主futarime wa machi no ryoushu
年甲斐もなく入れ上げてnenkai mo naku ireagete
地位名誉溶かし衰え果てたchii meiyo tokashi otoroete
「恋を知りなさい」koi wo shirinasa
ねえ見たこともないようなnee mita koto mo nai you na
美しさでしょう?utsukushisa deshou?
ラルラリラ、この唇もrarurira, kono kuchibiru mo
体も全て貴方のものkarada mo subete anata no mono
ラルラリラ、私だけ見てrarurira, watashi dake mite
その心尽きるまで愛でてsono kokoro tsukiru made aidete
百超える頃にはもうhyaku koeru koro ni wa mou
あらゆる「愛」がお手のものarayuru \"ai\" ga o te no mono
女王さえ私を引き立てるのjoou sae watashi wo hikitate ru no
当然でしょうtouzen deshou
あれもこれもみな手に入るare mo kore mo mina te ni hairu
目が合えば微笑み合図me ga aeba hohoemi aizu
とりあえず焦らせるtoriaezu aseraseru
「思い通りにしたいでしょう? 」omoi doori ni shitai deshou?
どの時代もみな同じdono jidai mo mina onaji
何千回見た終わりnanzengai mita owari
ただ一つの石がtada hitotsu no ishi ga
人の世を狂わす物語hito no yo wo kuruwasu monogatari
指一振りで国は戦火yubi hitofuri de kuni wa senka
目配せだけで時を止まるme kubase dake de toki wo tomaru
幸福は禍を以て完成するのkoufuku wa waza wo motte kansei suru no
ねえ見たこともないようなnee mita koto mo nai you na
美しさでしょう?utsukushisa deshou?
ラルラリラ、この唇もrarurira, kono kuchibiru mo
体も全て貴方のものkarada mo subete anata no mono
ラルラリラ、私だけ見てrarurira, watashi dake mite
その心尽きるまで愛でてsono kokoro tsukiru made aidete
ラルラリラ「あれもこれもrarurira \"are mo kore mo
いただきましょう」itadakimashou
ラルラリラ、私だけ見てrarurira, watashi dake mite
命燃え尽きるその日までinochi moe tsukiru sono hi made
Ruby, a Feiticeira, Ri no Redemoinho
A primeira pessoa era um viajante experiente, cativado pela luz bruxuleante, e me deu carona pelo caminho. "Conheça seus desejos."
O segundo era o senhor da cidade, que, apesar da idade, se apaixonou por ela, perdendo seu status e honra, e se tornando fraco. "Aprenda sobre o amor."
Não é a coisa mais linda que você já viu?
Lalalila, estes lábios e este corpo são todos seus, Lalalila, apenas olhe para mim e me adore até que seu coração esteja vazio
Quando eu tiver mais de 100 anos, terei dominado todos os tipos de "amor". É natural que até a rainha consiga extrair o melhor de mim
Você pode ter isso e aquilo. Se nossos olhares se cruzarem, eu sorrirei como um sinal. Vou te deixar impaciente. "Você quer tudo, não é?"
É sempre a mesma coisa, um final que já vimos milhares de vezes, a história de como uma única pedra enlouquece a humanidade
Com um simples gesto, o país estará em chamas de guerra e o tempo parará. A felicidade será acompanhada pela desgraça
Não é a coisa mais linda que você já viu?
Lalalila, estes lábios e este corpo são todos seus, Lalalila, apenas olhe para mim e me adore até que seu coração esteja vazio
Lalalila "Vamos ter isso e aquilo"
Lalalila, olhe para mim até o dia em que sua vida se extinguir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 哀乃 (Aino) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: