Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 1.225

aisu X time

Ai Otsuka

Letra

Apenas Uma Vez

aisu X time

Quando as palavras que eu digo se tornam um sinal
いまからいうことばがあいずになったら
ima kara iu kotoba ga aizu ni nattara

começa um tempo intrigante
きょうみぶかいじかんのはじまり
kyoumibukai jikan no hajimari

Um beijo que parece sussurrar feridas
KIZUがそっといえるようなKISU
KIZU ga sotto ieru youna KISU

quero te abraçar
うしろめたいが
ushirometai ga

quero tocar as pétalas do amor repetidamente.
なんどもあいのはなびらにふれたい
nando mo ai no hanabira ni furetai

Todos os segredos, quando poderemos nos encontrar? um beijo entre flores
すべてひみつひびはいつあえるかな?とはなとはなのKISU
subete himitsu hibi wa itsu aeru kana? to hana to hana no KISU

você é uma 'Bruxa'
きみは'Witch'
kimi wa 'Witch'

Wow wow, peguei a ideia
Wow wowつかんだRINEN
Wow wow tsukanda RINEN

minha ideia se entrelaça
くいちぎるOREのりねん
kui chigiru ORE no rinen

só um nome de eliminação
しょうきょばかりのIME-RU
shoukyo bakari no IME-RU

um jogo de amor disfarçado...
あんもくのぎぜんのRABU GE-MU
anmoku no gizen no RABU GE-MU

O que vi na ponta dos dedos
ゆびさきからみえたのは
yubisaki kara mieta no wa

eram lábios macios
やわらかいくちびる
yawarakai kuchibiru

isso à direita, isso à esquerda
それをみぎにそれをひだりに
sore wo migi ni sore wo hidari ni

isso acima, acima
それをうえにうえに
sore wo ue ni ue ni

como eu tinha olhos
めがあったので
me ga atta node

isso ainda acima, acima
それをさらにうえにうえに
sore wo sara ni ue ni ue ni

beijei sua testa
おでこにKISUをした
odeko ni KISU wo shita

Como um relógio sem ponteiro
まるではりのないとけい
maru de hari no nai tokei

Ah ah, os dedos começaram a brincar, sentimentos surgem e se entrelaçam
Ah ahあそびだしたゆびさきが、わきだすおもいとからまる
Ah ah asobi dashita yubisaki ga, wakidasu omoi to karamaru

Direto no meio, direto no meio, como se escorregasse
まんなかしたへまんなかしたへすべるようにように
mannaka shita he mannaka shita he suberu youni youni

Toda vez que nossos olhos se encontram, um pequeno beijo aparece, ainda mais...
きみとめがあうたびちいさなBEROをだし、さらに
kimi to me ga au tabi chiisana BERO wo dashi, sara ni

Beijando como se estivesse abaixo, abaixo
したにしたにはうようにKISUした
shita ni shita ni hau youni KISU shita

Um relógio de um instante se sobrepõe
かさなるいっしゅんのとけい
kasanaru isshun no tokei

*Quando eu olho para as estrelas nos seus olhos
きみのめのなかのほしみつめていたら
kimi no me no naka no hoshi mitsumete itara

quero lançar um feitiço no meu coração
こころにまほうをかけてみたくなった
kokoro ni mahou wo kakete mitaku natta

quando as palavras que eu digo se tornam um sinal
いまからいうことばがあいずになったら
ima kara iu kotoba ga aizu ni nattara

começa um tempo intrigante*
きょうみぶかいじかんのはじまり
kyoumibukai jikan no hajimari

*repete*
repeat
repeat

Não consigo dizer as verdadeiras palavras
ほんとうのことばはいえない
hontou no kotoba wa ienai

não consigo ouvir as verdadeiras palavras
ほんとうのことばはきけない
hontou no kotoba wa kikenai

as chamas sopram com o vento
ふきつづくかぜにほのおが
fuki tsudzuku kaze ni honoo ga

é assustador ver elas se apagarem
きえるのがこわくて
kieru no ga kowakute

As verdadeiras coisas não são visíveis
ほんとうのことはみえない
hontou no koto wa mienai

as verdadeiras coisas eu não conheço
ほんとうのことはしらない
hontou no koto wa shiranai

meu coração anseia
こころがもとめあうんだ
kokoro ga motome aunda

mais profundo, mais profundo...
もっとふかくふかく
motto fukaku fukaku

Como se derretesse, se sobrepõe
とけるようにかさなる
tokeru youni kasanaru

novamente se afastando
またはなれていく
mata hanarete iku

nós dois vamos deixando marcas
ふたりがきざんでいく
futari ga kizande yuku

Apenas Uma Vez
One X Time
One X Time


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ai Otsuka e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção