Transliteração e tradução geradas automaticamente

aisu X time
Ai Otsuka
Apenas Uma Vez
aisu X time
Quando as palavras que eu digo se tornam um sinal
いまからいうことばがあいずになったら
ima kara iu kotoba ga aizu ni nattara
começa um tempo intrigante
きょうみぶかいじかんのはじまり
kyoumibukai jikan no hajimari
Um beijo que parece sussurrar feridas
KIZUがそっといえるようなKISU
KIZU ga sotto ieru youna KISU
quero te abraçar
うしろめたいが
ushirometai ga
quero tocar as pétalas do amor repetidamente.
なんどもあいのはなびらにふれたい
nando mo ai no hanabira ni furetai
Todos os segredos, quando poderemos nos encontrar? um beijo entre flores
すべてひみつひびはいつあえるかな?とはなとはなのKISU
subete himitsu hibi wa itsu aeru kana? to hana to hana no KISU
você é uma 'Bruxa'
きみは'Witch'
kimi wa 'Witch'
Wow wow, peguei a ideia
Wow wowつかんだRINEN
Wow wow tsukanda RINEN
minha ideia se entrelaça
くいちぎるOREのりねん
kui chigiru ORE no rinen
só um nome de eliminação
しょうきょばかりのIME-RU
shoukyo bakari no IME-RU
um jogo de amor disfarçado...
あんもくのぎぜんのRABU GE-MU
anmoku no gizen no RABU GE-MU
O que vi na ponta dos dedos
ゆびさきからみえたのは
yubisaki kara mieta no wa
eram lábios macios
やわらかいくちびる
yawarakai kuchibiru
isso à direita, isso à esquerda
それをみぎにそれをひだりに
sore wo migi ni sore wo hidari ni
isso acima, acima
それをうえにうえに
sore wo ue ni ue ni
como eu tinha olhos
めがあったので
me ga atta node
isso ainda acima, acima
それをさらにうえにうえに
sore wo sara ni ue ni ue ni
beijei sua testa
おでこにKISUをした
odeko ni KISU wo shita
Como um relógio sem ponteiro
まるではりのないとけい
maru de hari no nai tokei
Ah ah, os dedos começaram a brincar, sentimentos surgem e se entrelaçam
Ah ahあそびだしたゆびさきが、わきだすおもいとからまる
Ah ah asobi dashita yubisaki ga, wakidasu omoi to karamaru
Direto no meio, direto no meio, como se escorregasse
まんなかしたへまんなかしたへすべるようにように
mannaka shita he mannaka shita he suberu youni youni
Toda vez que nossos olhos se encontram, um pequeno beijo aparece, ainda mais...
きみとめがあうたびちいさなBEROをだし、さらに
kimi to me ga au tabi chiisana BERO wo dashi, sara ni
Beijando como se estivesse abaixo, abaixo
したにしたにはうようにKISUした
shita ni shita ni hau youni KISU shita
Um relógio de um instante se sobrepõe
かさなるいっしゅんのとけい
kasanaru isshun no tokei
*Quando eu olho para as estrelas nos seus olhos
きみのめのなかのほしみつめていたら
kimi no me no naka no hoshi mitsumete itara
quero lançar um feitiço no meu coração
こころにまほうをかけてみたくなった
kokoro ni mahou wo kakete mitaku natta
quando as palavras que eu digo se tornam um sinal
いまからいうことばがあいずになったら
ima kara iu kotoba ga aizu ni nattara
começa um tempo intrigante*
きょうみぶかいじかんのはじまり
kyoumibukai jikan no hajimari
*repete*
repeat
repeat
Não consigo dizer as verdadeiras palavras
ほんとうのことばはいえない
hontou no kotoba wa ienai
não consigo ouvir as verdadeiras palavras
ほんとうのことばはきけない
hontou no kotoba wa kikenai
as chamas sopram com o vento
ふきつづくかぜにほのおが
fuki tsudzuku kaze ni honoo ga
é assustador ver elas se apagarem
きえるのがこわくて
kieru no ga kowakute
As verdadeiras coisas não são visíveis
ほんとうのことはみえない
hontou no koto wa mienai
as verdadeiras coisas eu não conheço
ほんとうのことはしらない
hontou no koto wa shiranai
meu coração anseia
こころがもとめあうんだ
kokoro ga motome aunda
mais profundo, mais profundo...
もっとふかくふかく
motto fukaku fukaku
Como se derretesse, se sobrepõe
とけるようにかさなる
tokeru youni kasanaru
novamente se afastando
またはなれていく
mata hanarete iku
nós dois vamos deixando marcas
ふたりがきざんでいく
futari ga kizande yuku
Apenas Uma Vez
One X Time
One X Time



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ai Otsuka e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: