Transliteração e tradução geradas automaticamente

Gankyuu Waltz
Aicle
Valsa do Gankyuu
Gankyuu Waltz
meio período, lua nova, poesia da noite
はんじゅくみかづきしんやのはいかい
hanjuuku mikazuuki shinya no haikai
saiu do meu bolso e se enroscou nos cílios
ごぞうろっぷからしみだしたのはまつげにからまるにさんかたんそ
gozouroppu kara shimidashita no wa matsuge ni karamaru nisankatanso
presta atenção, meus olhos vão saltar
ひっぱるな、めだまがとびでるぞ
hipparu na, medama ga tobideru zo
quem é você, viajante?
どこぞのきゃくじんさま
dokozo no kyakujin sama
dê uma olhada, o lobo está chamando
どうぞおかみがりなさい
douzo okami ga rinasai
quem sou eu, então?
どこぞのわたしさま
dokozo no watashi sama
vem cá, me chama
どうぞおんまねきなさい
douzo on manekinasai
na biologia (o eu que eu vi e o eu que você viu) é... algo está diferente
せいぶつがくに(ぼくがみたぼくときみがみたぼく)は...なんかがちがう
seibutsugaku ni (boku ga mita boku to kimi ga mita boku) wa... nanka ga chigau
a ansiedade da ascensão consome o mundo
じょうしょうのふあんがせかいをのみこむ
jousho no fuan ga sekai wo nomikomu
estranho, né? eu estou aqui, não estou?
へんだよね、ぼくはここにいるよ
hen da yo ne, boku wa koko ni iru yo?
"ranraranra..."
らんららんら
"ranraranra..."
~com certeza, aquele olho esquerdo vai desaparecer amanhã. isso é algo que deveria me assustar, mas é muito intrigante~
きっとあれのひだりのめだまはあしたにもみえなくなってしまう。それはとてもおどろくべきことだが、とてもきょうみぶかいこと
kitto are no hidari no medama wa ashita ni mo mienakunatteshimau. sore wa totemo odorukubeki koto da ga, totemo kyoumibukai koto
olhando ao redor, curioso "quem sou eu?"
あたりをみわたすきょろきょろ「わたしはだれ
atari wo miwatasu kyoro kyoro "watashi wa dare?"
parece um enigma, não é? "não sei."
なぞなぞみたいにはてはて?「わかりません
nazo nazo mitai ni hate hate? "wakarimasen."
quando penso em você, dá uma volta "estou com fome."
あなたをおもうとぐるぐる「おなかすいた
anata wo omou to guru guru "onaka suita."
com o ritmo~! do RIZUMU, vamos lá... agora
さえの〜!のRIZUMUでさあさあ...いまから
sae no~! no RIZUMU de saa saa... ima kara
vou arrancar os olhos, claro, por sua causa
めだまをくりぬこうもちろんあなたのために
medama wo kurinukou mochiron anata no tame ni
esquerda, direita, esquerda... qual combina melhor?
ひだり、みぎ、ひだり...どっちがにあうかな
hidari, migi, hidari... docchi ga niau kana
gravando na mente (por exemplo... sim, em três batidas)
のうずいにきざみこむ(たとえば...そう、さんびょうしで
nouzui ni kizamikomu (tatoeba... sou, sanbyoushi de)
vamos colocar uma linda melodia
きかいなはっぷんをのせこう
kikai na happun wo nosekou
vou te dar a minha, vou te dar a sua
ぼくのをあげるよあなたにあげるよ
boku no wo ageru yo anata ni ageru yo
"será que você vai gostar?"
よろこんでいただけるかしら
"yorokon' de itadakeru kashiran?"
~aparentemente, eu me tornei um inseto que se alimenta da sua OBUSUKYUA, como se estivesse de cabeça para baixo,
どうやらぼくはさかさまのししんけいをえさにあなたのOBUSUKYUAにかわれたむしのようで
douyara boku wa sakasama no shishinkei wo esa ni anata no OBUSUKYUA ni kawareta mushi no you de
e amanhã, com certeza, amanhã, eu sonhei com um sonho incrível~
あしたこそ、あしたこそは、とまいばんちょうのゆめをみているのでした
ashita koso, ashita koso wa, to maiban chou no yume wo miteiru no deshita
"quem é você?"
あなたはだれですか
"anata wa dare desu ka?"
mesmo pensando, não consigo entender direito.
かんがえてみても、まがよくわからないんだ
kangaetemite mo, maga yoku wakaranai'n da
é curioso, né? estranho, né?
ふしぎだね。へんだよね
fushigi da ne. hen da yo ne?
...é engraçado, né?
おかしいよね
okashii yo ne
olhando ao redor, curioso "quem sou eu?"
あたりをみわたすきょろきょろ「わたしはだれ
atari wo miwatasu kyoro kyoro "watashi wa dare?"
parece um enigma, não é? "não sei."
なぞなぞみたいにはてはて?「わかりません
nazo nazo mitai ni hate hate? "wakarimasen."
quando penso em você, dá uma volta "estou com fome."
あなたをおもうとぐるぐる「おなかすいた
anata wo omou to guru guru "onaka suita."
com o ritmo~! do RIZUMU, vamos lá... agora
さえの〜!のRIZUMUでさあさあ...いまから
sae no~! no RIZUMU de saa saa... ima kara
vou arrancar os olhos, claro, por sua causa
めだまをくりぬこうもちろんあなたのために
medama wo kurinukou mochiron anata no tame ni
esquerda, direita, esquerda... qual combina melhor?
ひだり、みぎ、ひだり...どっちがにあうかな
hidari, migi, hidari... docchi ga niau kana
gravando na mente (por exemplo... sim, em três batidas)
のうずいにきざみこむ(たとえば...そう、さんびょうしで
nouzui ni kizamikomu (tatoeba... sou, sanbyoushi de)
colocando uma melodia linda enquanto arranco os olhos
すてきなRIZUMUをのせながらめだまをくりぬく
suteki na RIZUMU wo nosenagara medama wo kurinuku
"seria bom se você gostasse."
よろこんでくれるといいな
"yoroko'n de kureru to ii naa."



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aicle e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: