Tradução gerada automaticamente
Ooku
Aidonia
Ooku
Ooku
[Introdução]
[Intro]
É Donia
It's Donia
Gal! wana um osso yu
Gal! a wana bone yu
Por quê? yuh tem o ooku propa
Why? yuh got the propa ooku
[Chorus]
[Chorus]
Yu espera homem yu yu caw ooku ku, ku, ku yu ooku
Yu hold yu man caw yu ooku ku, ku, ku yu ooku
Apertado, apertado
Tight, tight
E yu ooku, ku, ku, ku e yu ooku
And yu ooku, ku, ku, ku and yu ooku
Rito, rito
Rite, rite
E yu ooku mordida neva
And yu ooku neva bite
E yu yu boyfren um tel
And yu boyfren a tel yu
Seh yu pouco ooku, ku ku, ku, ku, ku, ku [repete]
Seh yu ooku bit, ku ku, ku, ku, ku, ku [repeat]
[Verso 1]
[Verse 1]
Di aperto um yu uma coisa um ativo yu
Di tightness a yu a thing one a yu asset
Homem pressa yu wata uma corrida como torneira
Man a rush yu wata a run like faucet
Baby boo yu completa uma colagem como patex
Baby boo yu full a glue like patex
Bolsos vazios homem dem
Man empty dem pockets
Comprar crédito dem um texto
Buy credit dem a text
Você! av se glimmity di glammity di
You! av up di glimmity di glammity
Mek homem yu um float como ders sem gravidade
Mek yu man a float like ders no gravity
Naw beber nuh saco de suco fi gi yu cavidade nuh
Naw drink nuh bag juice fi gi yu nuh cavity
Segure-se yu Sitten e garra yu ti-ti-ti
Hold up yu sitten and grab yu ti-ti-ti
[Chorus]
[Chorus]
[Verso 2]
[Verse 2]
Yu agulha olho tru deh piso di ir
Yu needle eye tru deh di tread go
Nuff homem quer fi gi yu fluxo dem ruim
Nuff man want fi gi yu dem bad flow
Gostaria de drogas para dem ela disse que não
Like to drugs to dem she said no
Aderência da cintura linha ele nau fi colocar a cabeça yu baixo
Waist line grip him nau fi put yu head low
Gyal rosto yu INTAC
Gyal yu face intac
Gordura apertado apertado
Tight tight fat
Completa um glamity Wen Yu trazer dat
Full a glamity wen yu bring dat
Wen pele tapa
Wen skin slap
Nuh erupção nuh deh pon yu pele
Nuh rash nuh deh pon yu skin
Nuh lamber fi-lo pop
Nuh lick fi him pop
Ele tentar lef e di Sitten trazê-lo de volta
Him try lef and di sitten bring him back
[Chorus]
[Chorus]
[Verso 1]
[Verse 1]
[Chorus]
[Chorus]
[Verso 2]
[Verse 2]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aidonia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: