Transliteração e tradução geradas automaticamente

Belief (Japanese Version)
Aika Hirahara
Crença (Versão Japonesa)
Belief (Japanese Version)
Esta cidade parece parada
このまちをただようように
Kono machi wo tadayou you ni
Uma alma frágil que vive
いきるもろいたましい
Ikiru moroi tamashii
Transbordando pela fenda da ilusão
げんそうのすきまからあふれだす
Gensou no sukima kara afure dasu
Para onde vão os seus sonhos?
きみたちのゆめはどこへ
Kimi tachi no yume wa doko he?
Com a mão cinza que acena
てまねきするはいろのて
Temaneki suru haiiro no te
Você tenta me fazer entender, mas
わたしをわからせようとかたりかけるけれど
Watashi wo wakara seyou to katari kakeru keredo
Dentro de mim há um coração forte e crenças
わたしのなかにはつよいこころとしんじるものがある
Watashi no nakaniha tsuyoi kokoro to shinjiru mono ga aru
Um olhar cheio de mentiras e loucura
みえすいたうそときょうきにみちたまなざし
Miesuita uso to kyouki ni michita manazashi
Não posso estar ao seu lado, que mudou
かわりはてたきみのそばにいることはできない
Kawari hateta kimi no soba ni iru koto wa dekinai
Esta cidade parece parada
このまちをただようように
Kono machi wo tadayou you ni
Uma alma frágil que vive
いきるもろいたましい
Ikiru moroi tamashii
Transbordando pela fenda da ilusão
げんそうのすきまからあふれだす
Gensou no sukima kara afure dasu
Para onde vão os seus sonhos?
きみたちのゆめはどこへ
Kimi tachi no yume wa doko he?
Vivendo dentro da realidade
きょうこうのなかにいきる
Kyokou no naka ni ikiru
Você, com os olhos vendados
めかくしされたきみは
Mekakushi sa reta kimi wa
Ainda não conhece a verdadeira força da alma
ほんとうのたましいのつよさをまだしらない
Hontou no tamashii no tsuyosa o mada shiranai
A força de acreditar em si mesmo
じぶんをしんじるつよさをそのてに
Jibun o shinjiru tsuyosa o sono te ni
Espírito inabalável
Shakable spirit
Shakable spirit
Fé invencível
Beatable faith
Beatable faith
Sonhos quebrados
Broken dreams
Broken dreams
Decompostos pela dependência
Decayed by addiction
Decayed by addiction
Espírito inabalável
Unshakable spirit
Unshakable sprit
Fé invencível
Unbeatable faith
Unbeatale faith
Sonhos intactos
Unbroken dreams
Unbroken dreams
Essa é a minha crença
That's my belief
That's my belief
Essa é a minha crença
That's my belief
That's my belief
Esta cidade parece parada
このまちをただようように
Kono machi wo tadayou you ni
Uma alma frágil que vive
いきるもろいたましい
Ikiru moroi tamashii
Transbordando pela fenda da ilusão
げんそうのすきまからあふれだす
Gensou no sukima kara afure dasu
Para onde vão os seus sonhos?
きみたちのゆめはどこへ
Kimitachi no yume wa doko he?
Para onde vão os seus sonhos?
きみたちのゆめはどこへ
Kimitachi no yume wa doko he?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aika Hirahara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: