8月のマリーナ (August Marina)
(Pa-para-paradise)
(Pa-para-paradise)
少しずつにぎやかになっていくの この海辺の街
sukoshi zutsu nigiyaka ni natte iku no kono umibe no machi
遠くから訪れる 夏のおしゃれした旅人たち
tōku kara otozureru natsu no oshare shita tabibitotachi
テーブル パラソル ストライプ
teeburu parasoru sutoraipu
この夏の かき氷 どんな味がラインアップ?
kono natsu no kaki goori donna aji ga rainappu?
熱いヘブン 8月のマリーナ
atsui hevun hachigatsu no mariina
溶けこんだらもう どのアングルも ポスターみたい
tokekondara mō dono anguru mo posutā mitai
スイカ マンゴー 青い波のソルト
suika mangoo aoi nami no soruto
味わいつくして まるごとシーズン
ajiwaitsukushite marugoto shiizun
駆けだしている 珊瑚のアンクレット
kakedashite iru sango no ankuretto
(Rococo-roco girl)
(Rococo-roco girl)
ほんものの小麦色 まるで真珠貝からうまれたよう
honmono no komugi iro marude shinjūgai kara umareta yō
はじめから長い時間 灼いたりしちゃだめ 真っ赤になる
hajime kara nagai jikan yaitari shicha dame makka ni naru
映画でみたような男の子
eiga de mita yōna otoko no ko
大きめのサングラス でも 目と目あっちゃった
ōkime no sangurasu demo me to me acchatta
胸を焦がす 8月のマリーナ
mune wo kogasu hachigatsu no mariina
だって 太陽とも 時間かけて友達になる
datte taiyō tomo jikan kakete tomodachi ni naru
バナナボート サンドレスのサンセット
banana booto sandoresu no sansetto
恋よりも先に 楽しまなきゃ
koi yori mo saki ni tanoshimanakya
みせたいものが たくさんあるの
misetai mono ga takusan aru no
バカンスの終わりには 約束をのこしてね
bakansu no owari ni wa yakusoku wo nokoshite ne
きみの住む街の写真 おくってね
kimi no sumu machi no shashin okutte ne
私からかえすのは いろんな顔の 天然色の海の風景
watashi kara kaesu no wa ironna kao no tennen iro no umi no fūkei
疲れた時には 想い出して
tsukareta toki ni wa omoide shite
癒すためそこにあるような 海のことを
iyasu tame soko ni aru yōna umi no koto wo
おいで 熱いヘブン 8月のマリーナ
oide atsui hevun hachigatsu no mariina
溶けこんだらもう どのアングルも ポスターみたい
tokekondara mō dono anguru mo posutā mitai
スイカ マンゴー 青い波のソルト
suika mangoo aoi nami no soruto
味わいつくして まるごとシーズン
ajiwaitsukushite marugoto shiizun
駆けだしている 珊瑚のアンクレット
kakedashite iru sango no ankuretto
(Pa-para-paradise)
(Pa-para-paradise)
Marina de Agosto
(Pa-para-paraíso)
Aos poucos, a cidade à beira-mar está ficando animada
Viajantes chiques de verão que vêm de longe
Mesa, guarda-sol, listras
Que sabores de raspadinha deste verão estão disponíveis?
Paraíso quente, Marina de Agosto
Quando derreter, tudo parece um pôster
Melancia, manga, sal das ondas azuis
Saboreando a estação por completo
Correndo com um tornozelo de coral
(Garota rococó-roco)
Um bronzeado real, como se tivesse nascido de uma concha de pérola
Não se queime muito tempo desde o início, ou ficará vermelho
Um garoto como nos filmes
Óculos de sol grandes, mas nossos olhares se encontraram
Marina de Agosto que queima o peito
Porque o sol se torna amigo com o tempo
Banana boat, pôr do sol de vestido de praia
Antes do amor, é preciso se divertir
Há tantas coisas que quero mostrar
No final das férias, deixe promessas
Envie fotos da cidade onde você mora
Eu te enviarei paisagens naturais de diferentes tons do mar
Quando estiver cansado, lembre-se
Sobre o mar, que está lá para curar
Venha para o paraíso quente, Marina de Agosto
Quando derreter, tudo parece um pôster
Melancia, manga, sal das ondas azuis
Saboreando a estação por completo
Correndo com um tornozelo de coral
(Pa-para-paraíso)
Composição: Tadano Natsumi, Kakeru Ishihama